Блестящая работа Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Я считаю, это блестящая работа.
É genial.
Блестящая работа.
É brilhante.
Блестящая работа.
Lindo trabalho, Sr. Hakman.
- Блестящая работа, господа.
Uma vez mais, excelente trabalho, cavalheiros.
Блестящая работа, Гарри.
Brilhante, Harry.
" Правда, хорошо, блестящая работа, Клаудиа.
" A sério, Deus, trabalho brilhante, Claudia.
- Блестящая работа.
- Você fez um magnífico trabalho.
Блестящая работа.
Fizeste um bom trabalho.
Блестящая работа, МакГи, просто, эм, скинь это мне, и я объявлю розыск.
Óptimo trabalho, McGee, envia-o para mim e vou adicionar ao alerta.
Блестящая работа, Хэнк.
Trabalho fenomenal, Hank.
Блестящая работа.
Trabalho admirável.
Блестящая работа.
Um golpe de mestre.
Блестящая работа, Джей-Пи.
- Brilhante trabalho, JP.
Блестящая работа, детектив.
Esplêndido trabalho, detective.
Нужно сказать, что это блестящая работа.
E eu tenho de dizer, até está fixe.
Блестящая работа.
- Coisas brilhantes.
Блестящая полицейская работа Флинна помогла упрятать этого говнюка за решетку за два из этих убийств.
Agora, o brilhante trabalho policial do Flynn ajudou a pôr este canalha na cadeia por dois destes assassinatos.
О, о, отлично, физрук, блестящая работа.
Muito bem, professor de ginástica! Ótimo trabalho!
Изумительная работа. Блестящая.
Um excelente trabalho, lindo.
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работа есть работа 44
работай 430
работаешь 120
работаю 389
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работает 922
работала 85
работать 341
работа есть работа 44
работай 430
работаешь 120
работаю 389
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работа у меня такая 20
работаете 51
работаем 282
работали 36
работал 198
работает на меня 20
работа твоя 42
работает в 16
работают 108
работает здесь 17
работаете 51
работаем 282
работали 36
работал 198
работает на меня 20
работа твоя 42
работает в 16
работают 108
работает здесь 17