Видишь ее Çeviri Portekizce
367 parallel translation
- Пол : Видишь ее? - Да.
Estás a vê-la?
Глубокая пропасть лежит перед тобой. Такая глубокая, что ты не видишь ее дна.
Agora há uma vala à tua frente... tão profunda que não consegues ver o fundo.
- Ты вообще общаешься с Мэри или видишь ее?
Tens tido noticias da Mary, tem-la visto? Não.
А ты видишь ее, Тинтин?
Consegues vê-la, Tintin?
Ты видишь ее?
Está a vê-la? Sim.
- Ты видишь ее?
Consegues vê-la?
Может быть, ты не видишь ее?
Ou talvez não a vejas e só a ouças, é isso?
Имеешь возможность перед носом и не видишь ее.
Tens uma oportunidade pela frente e não a vês.
- Как ты ее видишь?
- Como a imaginas?
Ты ее видишь.
Vê-la.
- Папа, ты ведь её видишь?
- Voce a ve, nao e, pai?
Ты видишь, ты видишь её?
Estás a ver aquilo?
Разве ты не видишь, что она не может больше идти? Если не посадишь ее на лошадь, я не скажу, где золото.
Se não a montares num cavalo... eu não te vou mostrar onde está o ouro.
В воде ты видишь её всю, от пасти до хвоста.
Pela distância entre a barbatana dorsal e a cauda.
Ее тут и нету. Вон видишь, за лесом! Чертова Грива.
Um caixa de óculos lá em Moscovo espeta um dedo no mapa, e a gente só sabe onde vai perfurar quando chega ao local.
- Ты видишь её?
- Consegue vê-la? - Quem?
Ты видишь её?
- Consegue vê-la?
Ты видишь её.
Pode vê-la. - Não... nada. Eu sei que pode.
Есть вещь ее не видишь...
Um fato Que ignora
Видишь? Позови ее сюда.
Trá-la cá, está bem?
Ты видишь её?
- Já o viste?
- Ты ее видишь?
- Consegues vê-lo?
Видишь, это её стадо.
Vês o que te dizia?
Видишь, ты расстроил её и ребенка.
- Que tens contra o Tommy? Ele é bom rapaz.
Даг, каждую ночь ты видишь её во сне!
Sonhas com ela todas as noites!
Ну, ты же видишь, что он хочет её.
Vês que o quer agora.
– Ее глаза помутнели. – Видишь?
Os olhos deste parecem enevoados.
Все что ты видишь, это только её голову.
Só dá pra ver a cabeça.
Ну такая маленькая коробка, ты её включаешь и видишь картинки со всего мира.
Veja, é esta caixinha, e depois liga-a, e pode ver fotos de todo o mundo.
Ты вдыхаешь её, чувствуешь её вкус. Ты видишь своих неродившихся детей в её глазах. И ты знаешь, что нашёл дом.
Você a respira... a saboreia... vê nos olhos dela os filhos que irá ter... e que seu coração achou um lar.
Ее волновало, что всё, что ты тут видишь - сложно. Она хотела, чтобы ты также разделил и наши радости.
Ela estava preocupada que só visse aqui trabalho e dificuldade e quis que partilhasse da nossa alegria também.
Видишь крышку емкости? Открывай ее!
Abre essa tampa.
Видишь эту пилу, мы её используем.
Aqui não brincamos. - Percebeu? - Sim.
Видишь ли, ПО-МОЕМУ, ТЫ ЕЕ ЛЮБИШЬ!
É que sabes, Ross, eu acho que tu a amas!
Как ты ее видишь?
- A tua verdade?
- Видишь, мы уже поменяли тему с той, как я получил ее номер.
- Vês que já desviámos a conversa?
Ты её видишь?
Viste-a?
Видишь её?
Estás a vê-lo?
- Видишь её?
- Estás a vê-lo?
Видишь ли, это была не она, ее там вообще не было.
Está tudo bem. Não foi ela. Ela nem estava lá.
Видишь, эта розетка, наверняка она соединена с её квартирой.
Estás a ver esta tomada? Está provavelmente ligado ao apartamento dela.
- Ты её видишь?
- Você viu-o?
Ну, ты её видишь?
Então, tás a vê-la?
Видишь её?
Estás a vê-la?
Ты её видишь?
Já a vês?
Видишь, ты выделил слюну, но я проглотила ее.
Tu segregaste, mas eu engoli.
Видишь, он ее целует?
Repara, ele está a beijá-la.
Ты видишь ее?
Oh, meu Deus. Consegues ver?
И я спросила её : ты видишь Бога, рай или свет, или что-нибудь ещё?
Eu perguntei : "Está a ver Deus, o paraíso, uma luz ou algo assim?"
Но если ты один из нас, почему ты ее видишь?
Se és um de nós, como é que consegues vê-la?
Видишь ли, сын, когда твоя мать была беременна Робертом, гормоны сделали ее ненормальной.
Quando a tua mãe engravidou do Robert, as hormonas puseram-na maluca.
видишь её 23
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44