Выведите её Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Выведите её через детскую, быстро!
Saiam pelo quarto das crianças. Rápido!
- Выведите её из зала!
- Expulsem essa mulher!
Выведите её отсюда.
Tirem-na daqui!
Выведите её из зала заседания.
Levem-na daqui.
Выведите её из игры.
Tirem-na de jogo.
Выведите её отсюда.
Tirem-na daqui.
Выведите её отсюда сейчас же.
Leva-a já daqui.
Выведите её.
Soltem-na.
Так, всё, всё, выведите её.
Tirem-na de cima dele! Muito bem!
Выведите её.
Levem-na.
Свидетели, выведите её.
Saia, por favor. Testemunhas, conduzam-na à saída.
- Выведите её отсюда.
- Por favor.
Выведите её.
- Levem-na.
Выведите её оттуда, мистер Пайн.
Apenas, tire-a daí, Sr. Pine.
- Выведите её из моего дома.
- Tira-a da minha casa.
- Выведите её.
Levem-na daqui.
- Выведите ее.
- Levem-na daqui.
Выведите ее отсюда!
Levem-na daqui.
Я не хочу полицию. Просто выведите ее отсюда!
Só a quero daqui para fora!
Выведите ее на экран.
Passe para o ecrã.
Выведите ее через окно.
Tira-a pela janela.
Выведите ее из здания.
- Acompanhe-a até lá fora.
Выведите ее наружу сами.
Leve você a senhora lá para fora.
Выведите ее и разорвите на части.
Levem-na lá para fora e despedacem-na.
Точно, это не он её умыкнёт, а вы сами её выведите.
Ele não ia libertá-la, ia obrigar-vos a fazê-lo.
Выведите ее отсюда.
Tirem-na daqui.
Убийца! Выведите ее!
Levem-na para fora.
Выведите ее отсюда.
Tire esta mulher daqui.
Выведите ее отсюда.
- Tira-a daqui.
- Выведите её отсюда. Не отнимайте время, давайте выйдем и поговорим.
Vamos, por favor.
- Вместе со столом, выведите её.
- Quero o meu divórcio!
Офицер, выведите ее отсюда.
Agente, leve-a daqui.
- Выведите её.
Tirem-na dali.
Ребят, выведите ее на улицу.
Malta, levem-na lá para fora.
Выведите ее отсюда.
Levem-na daqui.
Выведите миссис Годфри за периметр и убедитесь, что я больше не увижу ее в этом здании.
Remove a Sra. Godfrey das instalações e certifica-te de que é a última vez que a vejo neste edifício.
Выведите ее!
Traga-a para fora.
Выведите ее от сюда.
- Tira-a daqui. - Vamos.
Выведите ее отсюда, ладно? - Я хочу помочь.
Pode levá-la daqui agora?
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35