English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Выключи ее

Выключи ее Çeviri Portekizce

29 parallel translation
Пап, выключи ее!
Pai, desliga isso!
Выключи ее.
- Desligue isso.
- Выключи ее.
- Desliga isso!
— Эта штука включена. — Так выключи ее!
- Desligue.
Тогда выключи ее.
- Então desliga-a.
Выключи ее!
Ouve lá, desliga-a!
Выключи ее.
- Desliga-o.
Выключи ее.
- Desliga-a.
Выключи ее.
Desliga isso!
Выключи ее.
Deslige.
Ну так выключи её.
Então desligue.
Скорее выключи её!
Desliga! Desliga! É uma bolsa de gás!
- Сейчас же ее выключи!
- Desliga já isso!
- Выключи её!
- Desligue!
Ладно, ну же, выключи её.
Pronto, desliga lá isso.
Эй, выключи ее!
Tradução :
Выключи ее! Выключай!
Desliga!
- Нет, просто выключи её.
Não, desliga isso.
Лучше выключи эту штуку или положи её в кровать.
Ou desligas isso ou trazes para a cama.
Ну, так выключи её.
Desligue-o.
Если поймёшь, что сидишь перед ящиком в закрытой комнате и с третьей бутылкой пива, отложи её, выключи телек и иди к Линде с детьми.
Se você se vir na terceira cerveja, com a TV ligada e a porta fechada, Iargue a cerveja, desligue a TV e vá ver Linda e as crianças.
Выключи её!
- Desliga-te.
Никогда не говори... – Дай мне... Выключи ее!
Andrew...
Нет, серьезно. Выключи её.
A sério, desligue.
- Мне кажется, я должна... - Выключить. Выключи ее.
- Eu acho que devia...
Положи. Положи её и выключи.
Pouse-a e desligue-a.
Выключи её!
- Desligue isso.
Выключи или сломаю её!
Desliga essa merda.
Выключи ее.
Muito bem... desliga-a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]