Вытащи ее Çeviri Portekizce
60 parallel translation
Вытащи ее из машины! Возьми ее, вытащи ее из машины.
Tire a garota do carro!
Тoлькo вытащи ее изo рта.
Apenas ponha pra fora de sua boca.
- Вытащи ее! Вытащи! Умоляю!
Por favor!
.. Так отправляйся к госпоже и вытащи ее... - в исподнем или без!
"Vai buscar a minha senhora, e traz-ma com ou sem roupa de baixo!"
Вытащи ее оттуда!
Tira-a da / i /
- Вытащи ее.
- Tira-a.
Пуля застряла внутри. Так вытащи ее.
- A bala ainda está lá dentro.
Вытащи ее оттуда, будь добр.
Chama-a, pode ser?
Просто вытащи ее.
Retira-a.
- Давай, вытащи ее.
- Tira-a dali!
- Дэйл, не медли! - Рука застряла! - Вытащи ее!
Desprende-a, ele já saiu do carro.
Нет, на самом деле, все не так. Возьми правильный лист бумаги, и вытащи ее из этой адской бездны.
Pegas no papel, pegas no papel certo e tira-la daquele inferno.
Вытащи ее из города.
Tira-a daqui.
Когда она упадет, поймай ее и вытащи ее...
Quando ela cair apanhe-a e guie-a...
Майкл, вытащи ее оттуда.
Michael, tira-a de lá.
- Вытащи ее оттуда.
- Mesmo assim, tira-a de lá.
Я прекрасно понимаю. Это неудобно, но все же вытащи ее оттуда.
Compreendo que seja inconveniente, mas mesmo assim vai lá buscá-la.
Да, вытащи ее из брюк.
Sim, isso... desaperta um pouco.
Вот тебе мой совет, вытащи ее из этой ямы, и будет у тебя жизнь, о которой ты мечтаешь.
Aceita o meu conselho. Apoia-a nesta derrota e terás a vida que desejas.
Дьюи, вытащи ее.
Dewey, tira dai.
Дьюи, просто вытащи ее!
- Dewey, tira a daí.
Эй, я пытаюсь, ладно? Просто вытащи ее, хорошо?
- Estou a tentar.
Хорошо, тогда вытащи ее из этой программы!
Então tira-a daqui.
Вытащи ее отсюда.
- Já está feito. - Tirem-na daqui.
Вытащи ее.
Tira-a.
Мэгги : Вытащи ее оттуда, Кэмерон, сейчас же!
Retira-a de lá, Cameron, agora!
Вытащи ее оттуда.
Tire-a!
Вытащи её поаккуратнее.
Cuidado a tirar isso.
Просто вытащи её.
Não... Puxe...
Ну давай, Мэй, вытащи ее.
Vá lá, May, tira-a.
Вытащи ее.
- Tira-mo!
- Вытащи из холодильника всю еду и положи её сюда.
Pegue tudo o que tiver no armário...
Вытащи её.
- Tira-a daí.
Эрик, вытащи её отсюда, пожалуйста!
Eric, tira-a daqui, por favor.
Вытащи её оттуда.
Tira-a dali!
Вытащи эту штуку из её руки.
Tira isso do seu braço. Senhor...
Вытащи её из меня!
Tira-a da minha perna!
- Вытащи её из меня!
- Tira-a da minha perna!
Вытащи её. - Ага.
Espera.
Дьюи, просто вытащи её.
- Dewey, diz-lhe para sair!
Ага. Тогда вытащи пушку из её рта, ладно?
Então tira essa arma da boca dela, ok?
Только вытащи её.
Tira-a dali.
почему батарейка до сих пор в этой штуке? Вытащи её.
Por que ainda tem a bateria nisso?
Майк, если она на толчке, вытащи её оттуда.
Mike, se ela está na retrete, arranca-a de lá.
Так вытащи её.
Tira-a.
Эй, вытащи её оттуда.
Ei, tira-a daqui.
Убери палец с иголки и медленно вытащи её из шеи.
Tira o dedo dessa agulha e afasta-a do pescoço dela.
Вытащи батарейку из своего телефона и положи ее в мусорный бак.
Retira e atira fora a bateria do teu telemóvel.
Вытащи ее.
Vai buscá-la.
Вытащи её.
Tira-a daí.
Вытащи её отсюда.
Tira-a daqui.
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35