English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Д

Д Çeviri Portekizce

12,431 parallel translation
Что откопал Билли МакБрайд?
O que é que o Billy McBride desenterrou?
Агент Причард, я из Д.О.С.А....
Agente Prichard, sou do "DDAE"...
Властью, данной мне Д.О.С.А., я приказываю тебе отдать эту Сферу.
Pela autoridade da DDAE, ordeno que entregue a esfera.
Определения Статистических Аномалий? Д.О.С.А.?
Estatísticas e Anomalias?
Специальный агент Прайд с его командой занимаются делом в Новом Орлеане.
O Agente Pride e a sua equipa estão a trabalhar em New Orleans.
Полётный лист, агент Прайд.
E a lista de passageiros?
Ласалль, Броуди, Перси, Прайд... они все расследуют дело в Новом Орлеане.
O Lasalle, a Brody, a Percy e o Pride, estão a investigar em New Orleans.
Ты должен отвести меня к доктору Уэйд.
Precisas de levar-me até à Dra. Wade.
Привет, доктор Уэйд.
Olá, Dra. Wade.
Агент Прайд.
Agente Pride.
Агент Прайд, не так ли?
Agente Pride, não é?
Доктор Уэйд ещё не закончила.
A Dra. Wade ainda não acabou.
Агенты Морпола Прайд и Ласалль.
Agentes Pride e Lasalle do NCIS.
Норвежская полиция провела рейд на завод "Backstrum Drull" этим утром.
A polícia norueguesa fez um raide na fábrica da empresa fantasma hoje de manhã.
Прайд сегодня виделся со старым другом.
O Pride encontrou uma velha amiga hoje.
Прайд, это Хаксли.
Pride, é o Huxley.
- В дом, мистер МакБрайд.
- Lá dentro, Sr. McBride.
Чего вы хотите от меня, мистер МакБрайд?
Do que é que anda à procura, Sr. McBride?
Мы просмотрели все наши файлы, и не нашли ничего, указывающего на то, что именно МакБрайд откопал во дворе у Ларсонов.
Nós vasculhámos os nossos ficheiros, e não encontrámos nada acerca do que o McBride desenterrou no quintal do Larson.
"Куперман-МакБрайд" представляли куда худших клиентов, чем Borns Tech. И все пережили, сохранили их секреты, и ни единого дня тюрьмы нам не светило.
A Cooperman McBride tem defendido muito pior que a Borns Tech e sobrevivido e mantido os seus segredos e não ter encarado um único dia na cadeia por isso.
Мам, это Билли МакБрайд.
Então... Mamã, este é o Billy McBride, ok?
Магазинные кражи, несколько нападений, пьянство и хулиганство, Б и Д, но видимо завязала лет 7 назад.
Furtos, assaltos, embriaguez... Invasões. Mas parece que acalmou nos últimos 7 anos.
Значит, МакБрайд подаст прошение об отсрочке.
Então o McBride vai entregar um adiamento.
Дениз МакБрайд, пожалуйста.
Sim, a Denise McBride.
- Дениз МакБрайд.
- Denise McBride.
Вы затеяли опасную игру, мистер МакБрайд.
É um jogo perigoso o que está a fazer, Sr. McBride.
Мистер МакБрайд...
Sr. McBride...
Мистер МакБрайд, вызывайте своего следующего свидетеля или идите отдыхать.
Sr. McBride, chame a sua próxima testemunha ou faça uma pausa.
Мистер МакБрайд, у вас есть другие вопросы к свидетелю?
Sr. McBride, tem mais alguma outra pergunta para fazer à testemunha?
Мистер МакБрайд, вызовите вашего следующего свидетеля.
Sr. McBride, chame a sua próxima testemunha.
Мистер МакБрайд.
Sr. McBride.
Мистер МакБрайд!
Sr. McBride!
Мистер МакБрайд, у вас еще есть вопросы к свидетелю?
Sr. McBride, tem mais perguntas a fazer a esta testemunha?
Мисс Голд, мистер МакБрайд просил вас шантажировать кого-то, имеющего отношение к этому делу?
Miss Gold, o Sr. McBride pediu-lhe para chantagear alguém envolvido neste caso?
Билл... Мистер МакБрайд попросил меня переспать с офицером, чтобы добыть информацию на Карла Штольца.
Bill... o Sr. McBride pediu-me para dormir com o agente de modo a conseguir informações do Karl Stoltz.
Мистер МакБрайд использовал ее для шантажа офицера, чтобы раздобыть нам больше... чтобы он рассказал нам о Карле Штольце.
O Sr. McBride utilizou-a para chantagear o agente, de modo a que ele nos desse mais... para que nos dissesse quem era o Karl Stoltz.
Мистер МакБрайд представлял вас в этих проблемах с законом?
E foi o Sr. McBride quem a representou nesses problemas com a lei?
То есть вы знали, что мистер МакБрайд в курсе ваших занятий проституцией.
Então é da sua compreensão que o Sr. McBride tinha conhecimento que você trabalhava como prostituta.
Так же думали его священник и жена. Пока не появился мистер МакБрайд, пытающийся сделать деньги на этой трагедии.
O seu padre e a sua esposa julgaram isso, também, até o Sr. McBride aparecer, tentando ganhar dinheiro com esta tragédia.
Мистер МакБрайд просит вас поверить выдумке о том, что Райан Ларсон тестировал оружие, а Borns Tech взорвали его, основываясь на каком доказательстве?
O Sr. McBride pede-lhes para acreditarem numa fantasia. Que o Ryan Larson estava a testar armas e que a Borns Tech o mandou pelos ares, baseado em que provas?
Его жена, Джина Ларсон, приняла это. И даже каким-то образом смирилась с этим, но тут мистер МакБрайд убедил ее, что на этом можно нажиться.
A sua mulher, Gina Larson, aceitou isso, e de certa maneira ficou em paz com isso, até o Sr. McBride a convencer de que havia dinheiro disponível.
И мистер МакБрайд попросит вас поверить в этот вымысел, потому что он не может подтвердить свою версию фактами.
E o Sr. McBride pede-lhes para acreditarem na sua fantasia, porque ele não consegue substanciar a sua versão da realidade com factos.
Но мистер МакБрайд не заурядный человек.
Mas o Sr. McBride não é um homum comum.
Мистер МакБрайд?
Sr. McBride?
Еще когда детектив Даннинг торопил своего капитана устроить рейд на банду, он настаивал, что на компьютере Фарриса содержится куча улик против них.
Quando o Dunning pediu ao capitão para fazer uma rusga, insistiu que o computador tinha muitas provas contra eles.
Даннинг несколько месяцев пытался убедить своего капитана совершить рейд на штаб-квартиру банды.
O Dunning passou meses a tentar convencer o capitão a executar uma rusga à sede do gangue.
Какие плоды принес бы этот рейд?
O que conseguiria com a rusga?
Сымитировали убийство Даннинга, чтобы спровоцировать рейд.
Fingir a morte do Dunning para forçar a rusga.
Проигравший оплачивает ужин и выпивку на Сайд.
Os perdedores pagam jantar e bebidas em Side Street.
Если я так хорош, почему я всё ещё живу в Гайд Парке? Зачем?
Se sou assim tão bom, porque é que ainda vivo em Hyde Park?
Да, только вот тебе придётся выбирать ресторан на Сайд, если мы не выберемся отсюда в ближайшее время.
E tu vais pagar a conta em Side Street, a menos que saiamos daqui em breve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]