English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Долларах

Долларах Çeviri Portekizce

70 parallel translation
В долларах это четверть миллиона.
Em dólares... um quarto de milhão.
- Всё в долларах?
Nada além de dólares?
Высокие зарплаты в долларах, система бонусов, медицинское и пенсионное обеспечение.
Vou-me matar! Ponham-se na fila e assinem hoje.
Нас не печатают на центах и долларах.
"Você irá ver as nossas caras nas notas de um dólar ou de um cêntimo"
Сколько это будет в долларах?
Quanto é em dólares?
Просто забыть о 2300 долларах.
Esquecemos assim os $ 2.300?
- Оставьте в долларах.
- Deixe-o aqui em dólares.
- Нет, в долларах. В долларах! Ох!
Em dólares?
- Мы стоим на 10 долларах.
- Nós só damos $ 10.
– На пяти долларах?
- Numa nota de $ 5.00?
Скажи ему - сто килобаков, и я заплачу в долларах.
100 mil e pago em dólares.
- Этот счет в долларах.
- É uma conta em dólares.
Тоже в долларах? - Да.
Também é em dólares?
Мама ничего не сказала мне о 5000 долларах.
Mama não mencionou isso.
Извиняюсь что всё в Френобианских деревянных долларах но это во многом твоя вина!
Desculpa estar em dólares de madeira Frenobianos mas isso deve-se, em grande medida, a ti!
Похоже на операции в долларах.
Parecem ser depósitos e levantamentos dos EUA.
Думайте о долларах, и вы их получите. Думайте о долларах, и вы их получите. Думайте о долларах, и вы их получите.
Se pensar em dólares, ganhará dólares.
И я пытаюсь думать о долларах.
Estou pensando em dólares, meu.
В контрактах, долларах, в похоронах, в рождениях?
Em contratos, dólares Em funerais, em nascimentos
А давай, ты сначала переоденешься, а потом мы поговорим о 40 долларах, хорошо?
Que tal trocares de roupa e depois discutimos sobre os 40 dólares?
Почему бы тебе не рассказать мне о десяти долларах, пропавших из кассы?
Porque não me falas dos 10 dólares que faltam na caixa registradora?
Я ничего не знаю о долларах.
Nada sei acerca de dólares.
Когда у нее оргазм, она начинает выкрикивать суммы в долларах. Миссис Солис?
Quando atinge o orgasmo, grita as quantidades de dinheiro.
3.20 песо. Это сколько в американских долларах?
E quanto é isso em dólares americanos?
... Вот, эти цифры похожи на даты. Это, похоже, суммы в долларах, а вот - центральный столбец!
Veja, estes números parecem datas e parto do princípio que isto são quantias em dólares, mas esta coluna central, não faço ideia.
И так, в то время как Лили начинала рисовать, Маршалл думал о 5000 долларах, и о том, что его невеста сделала, чтобы получить их.
E então, enquanto a Lily começou a pintar, o Marshall pensou sobre os 5000 dólares, e sobre o que a sua noiva estava a fazer para os ganhar.
Я должен отправиться в Мэн, округ Колумбия, и поднять вопрос о тратте с платежом в долларах.
Tenho de ir a Maine, DC e posar para a nota de dólar.
А что о 100 000 долларах, о которых он говорил жене?
E sobre o bónus de 100.000 dólares de que ele falou à mulher?
В долларах, как ты и хотела.
Em dólares... Não era isso que querias?
- Долларах?
- Dólar.
И примерно столько же - в евро и долларах.
E mais ou menos o mesmo em euros e dólares.
Пусть купит билет в сторону Креси-ля-Шапель и отправляется за авансом 30 % наличными в долларах и центах.
Ele vai comprar uma passagem para Crecy-la-Chapelle e deixar um depósito 30 % do dinheiro dólares e centavos.
В долларах?
Dollar-wise?
Контрольная полоса на 50 долларах должна светиться желтым.
A fita nas de 50 normalmente são em amarelo fluorescente.
Я говорю о поддельных казначейских облигациях, долларах.
Falsificação de títulos do tesouro, dólares.
Что скажете о... 12 долларах?
Então o que me diz a... 12 dólares?
Теперь, если Вы умные, Вы сохраните по ваших Долларах Мамы...
Se tiverem cabecinha, poupam-nos...
Список мужчин и суммы в долларах.
Uma lista de homens e de quantias em dólares.
Или мы можем остановиться на тех 500 долларах, о которых ты говорил.
Ou ele poderia procurar os US $ 500 que você pediu.
Ты считаешь в евро, в долларах это гораздо меньше.
Calculado em euros. Em dólares, querido, é muito menos.
Не нравятся метры, можно попробовать в долларах.
Se não gostas de metros, podes experimentar dólares.
Так может если мы... Если сойдемся на сумме в долларах... Это тебя так фотография так усмиряет, да?
E se... temos que avançar com algum dinheiro... fez-te parar de falar?
В долларах.
Em dólares.
И в долларах это было бы примерно...
Isso, em dólares, seriam...
Что скажете о 350 долларах?
Que tal, 350 dólares?
Скорость света, выраженную в долларах.
A velocidade da luz, expressa em dólares.
Мне просто сказали сумму в долларах.
Foi-me oferecido uma quantia em dinheiro.
На 35,000. В долларах.
As gemas estavam seguras em 35 mil dólares.
У нас есть точная сумма в долларах из отеля
Temos a quantia exata do hotel.
Я говорю о том, чтобы забрать наши бонусы и идти дальше. Нельзя выразить в долларах его значение. Это автомобиль.
Proponho pegarmos nos bónus e seguir em frente.
В долларах?
Em dinheiro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]