Женский голос Çeviri Portekizce
70 parallel translation
Меня так удивил этот женский голос.
Podes imaginar a minha surpresa quando atendeu uma mulher.
- [Женский голос] Ненни.
- Nanny. - Sim?
[Женский голос] Здесь мисс Ненси Ордвей, она хочет поговорить с Вами.
Há uma Mna. Ordway que quer falar consigo na dois.
- [Женский голос] Доброе утро, мисс.
- Bom dia, menina.
- [Женский голос] Мистер Маллен на второй линии.
- O Sr. Mullen na dois.
[Женский голос] Сержант Оуэнс из полиции здесь и хочет видеть Вас.
O Sargento Owens da polícia está aqui para falar consigo.
- Элмер Берстайн. [Женский голос :] Белая зона отведена только для высадки и посадки пассажиров, через красную зону проход запрещен.
A zona branca é só para apanhar e largar passageiros.
[Женский голос :] Белая зона отведена только для быстрой высадки и посадки пассажиров, через красную зону проход запрещен.
A zona branca é só para apanhar e largar passageiros. É proibido parar na zona vermelha.
[Женский голос :] Не надо объяснять мне, какая зона для чего всегда была отведена!
Nunca é permitido parar numa zona branca. Não me digas em que zona se pára e em qual se pode apanhar.
[Женский голос :] Неужели, Вернон?
A sério, Vernon, porque finges?
- Джозеф Байрок. [Женский голос :] Ты хочешь, чтобы я сделала аборт?
Queres que eu faça um aborto.
[Женский голос :] Капитан Овер, Вас к белому телефону.
Comandante Oveur, telefone branco.
[Женский голос в трубке :] - Нет, к белому телефону!
Não, o telefone branco!
[Женский голос в трубке :] Через минуту Вас соединят с клиникой Мейо.
Aguarde um momento pela sua chamada da Clínica Flamengo.
[Женский голос :] Капитан Овер, Вас к белому телефону. Капитан Кларенс Овер.
Comandante Oveur, telefone branco.
- Подошел! [Женский голос :]
- Já lhe peguei!
[Женский голос в трубке :] - Можете говорить.
Faça favor de dizer.
Два звонка было служебных, а третий был женский голос.
Duas de servico e a terceira de uma mulher.
Я не очень уверен. Кажется, я слышал женский голос.
Não posso ter a certeza, mas pensei ter ouvido a voz de uma mulher.
Женский голос?
- A voz de uma mulher? - Sim, senhor.
( женский голос из зала ) Правильно! ... и прежде всего нам следует знать - на что они способны.
Temos de saber quem são, e, acima de tudo, temos de saber o que podem fazer.
- Эй, можешь изобразить женский голос?
- Ei, sabes fazer voz de mulher? - O quê?
[Женский голос]
Sim! - Não!
[Женский голос] : Ты уже давно там живешь.
Já estás ai há tanto tempo.
[Женский голос] : Привет.
Olá, sou eu.
- Это просто ужасный женский голос.
É uma voz horrível de mulher.
Это женский голос : я покупаю много пергидрлоля.
É uma voz feminina por causa do líquido peróxido.
Вот тебе и женский голос.
É este o seu voto feminino.
И когда я услышала его голос, он сказал : простите, это был женский голос...
E quando ouvi a sua voz quando ele disse "perdão", era como uma voz de mulher...
Автоматизированный женский голос :
Aviso :
Может ему просто нужен женский голос.
Se calhar só precisa da voz de uma mulher.
- ( Женский голос ) Остановка "Дэвид Лэйн".
Esta é a linha David.
( Женский голос ) На этой станции ведётся круглосуточная видеозапись.
Esta estação possui gravação de CCTV durante 24 horas.
Я... ( Женский голос ) На этой станции ведётся круглосуточная видеозапись.
Eu... Esta estação possui gravação de CCTV durante 24 horas.
Потом я понял, что это был голос, женский голос.
Então, percebi que era uma voz, uma voz feminina.
Я думаю, что Джанин слышала женский голос из подвала.
Acho que a Janine ouvia a voz da mulher vinda do porão.
Вы сами звонили? Когда они слышат женский голос, они посылают меня
É que se eles ouvem uma voz de mulher mandam-me a mim.
Нет, ожидают услышать женский голос.
É natural que estejam à espera de ouvir uma voz feminina.
Женский голос - табу.
A voz duma mulher é a sua nudez.
На автоответчике женский голос, так что думаю, она переехала в Портланд вместе с ним.
O atendedor tinha uma voz de mulher, por isso imagino que ela tenha vindo com ele para Portland.
Женский голос : Заключенный из Федеральной Тюрьмы Литчфилда хочет связаться с Вами.
Uma reclusa da prisão federal de Litchfield está a tentar contactá-la.
[Женский голос :] Приносим извинения.
Não.
"Ты действительно видел это!" - сказал женский голос по телефону.
"Tu viste isso..."
Мы можем определить, чей это голос : мужской или женский?
Consegues ouvir o áudio da voz, masculina ou feminina?
А голос был мужской или женский?
Essa voz que ouviu era de homem ou mulher?
Нет, нет, там женский голос :
É a voz de uma mulher :
( звонит телефон ) Женский голос : Добрый день.
Boa tarde, gabinete de Hank Paulson.
— Блин, голос-то хоть женский был?
- Era uma voz de mulher?
[женский голос ] Джесси. [ женский голос] Иди сюда.
Jesse, ajuda-me.
[Женский голос] Придурок!
- Seu merdoso!
Какой голос вы бы хотели для своей ОС : женский или мужской?
Prefere que o seu "SO" tenha voz feminina ou masculina?
голос 309
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосовать 17
голосов 212
голосование 38
голосуйте 20
голосуем 43
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосовать 17
голосов 212
голосование 38
голосуйте 20
голосуем 43
голосовая почта 89
голос рассказчика 28
женский 42
женские штучки 18
женские 18
женская 17
женски 53
женский крик 16
женского пола 16
женская интуиция 16
голос рассказчика 28
женский 42
женские штучки 18
женские 18
женская 17
женски 53
женский крик 16
женского пола 16
женская интуиция 16