English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Женский голос

Женский голос Çeviri Portekizce

70 parallel translation
Меня так удивил этот женский голос.
Podes imaginar a minha surpresa quando atendeu uma mulher.
- [Женский голос] Ненни.
- Nanny. - Sim?
[Женский голос] Здесь мисс Ненси Ордвей, она хочет поговорить с Вами.
Há uma Mna. Ordway que quer falar consigo na dois.
- [Женский голос] Доброе утро, мисс.
- Bom dia, menina.
- [Женский голос] Мистер Маллен на второй линии.
- O Sr. Mullen na dois.
[Женский голос] Сержант Оуэнс из полиции здесь и хочет видеть Вас.
O Sargento Owens da polícia está aqui para falar consigo.
- Элмер Берстайн. [Женский голос :] Белая зона отведена только для высадки и посадки пассажиров, через красную зону проход запрещен.
A zona branca é só para apanhar e largar passageiros.
[Женский голос :] Белая зона отведена только для быстрой высадки и посадки пассажиров, через красную зону проход запрещен.
A zona branca é só para apanhar e largar passageiros. É proibido parar na zona vermelha.
[Женский голос :] Не надо объяснять мне, какая зона для чего всегда была отведена!
Nunca é permitido parar numa zona branca. Não me digas em que zona se pára e em qual se pode apanhar.
[Женский голос :] Неужели, Вернон?
A sério, Vernon, porque finges?
- Джозеф Байрок. [Женский голос :] Ты хочешь, чтобы я сделала аборт?
Queres que eu faça um aborto.
[Женский голос :] Капитан Овер, Вас к белому телефону.
Comandante Oveur, telefone branco.
[Женский голос в трубке :] - Нет, к белому телефону!
Não, o telefone branco!
[Женский голос в трубке :] Через минуту Вас соединят с клиникой Мейо.
Aguarde um momento pela sua chamada da Clínica Flamengo.
[Женский голос :] Капитан Овер, Вас к белому телефону. Капитан Кларенс Овер.
Comandante Oveur, telefone branco.
- Подошел! [Женский голос :]
- Já lhe peguei!
[Женский голос в трубке :] - Можете говорить.
Faça favor de dizer.
Два звонка было служебных, а третий был женский голос.
Duas de servico e a terceira de uma mulher.
Я не очень уверен. Кажется, я слышал женский голос.
Não posso ter a certeza, mas pensei ter ouvido a voz de uma mulher.
Женский голос?
- A voz de uma mulher? - Sim, senhor.
( женский голос из зала ) Правильно! ... и прежде всего нам следует знать - на что они способны.
Temos de saber quem são, e, acima de tudo, temos de saber o que podem fazer.
- Эй, можешь изобразить женский голос?
- Ei, sabes fazer voz de mulher? - O quê?
[Женский голос]
Sim! - Não!
[Женский голос] : Ты уже давно там живешь.
Já estás ai há tanto tempo.
[Женский голос] : Привет.
Olá, sou eu.
- Это просто ужасный женский голос.
É uma voz horrível de mulher.
Это женский голос : я покупаю много пергидрлоля.
É uma voz feminina por causa do líquido peróxido.
Вот тебе и женский голос.
É este o seu voto feminino.
И когда я услышала его голос, он сказал : простите, это был женский голос...
E quando ouvi a sua voz quando ele disse "perdão", era como uma voz de mulher...
Автоматизированный женский голос :
Aviso :
Может ему просто нужен женский голос.
Se calhar só precisa da voz de uma mulher.
- ( Женский голос ) Остановка "Дэвид Лэйн".
Esta é a linha David.
( Женский голос ) На этой станции ведётся круглосуточная видеозапись.
Esta estação possui gravação de CCTV durante 24 horas.
Я... ( Женский голос ) На этой станции ведётся круглосуточная видеозапись.
Eu... Esta estação possui gravação de CCTV durante 24 horas.
Потом я понял, что это был голос, женский голос.
Então, percebi que era uma voz, uma voz feminina.
Я думаю, что Джанин слышала женский голос из подвала.
Acho que a Janine ouvia a voz da mulher vinda do porão.
Вы сами звонили? Когда они слышат женский голос, они посылают меня
É que se eles ouvem uma voz de mulher mandam-me a mim.
Нет, ожидают услышать женский голос.
É natural que estejam à espera de ouvir uma voz feminina.
Женский голос - табу.
A voz duma mulher é a sua nudez.
На автоответчике женский голос, так что думаю, она переехала в Портланд вместе с ним.
O atendedor tinha uma voz de mulher, por isso imagino que ela tenha vindo com ele para Portland.
Женский голос : Заключенный из Федеральной Тюрьмы Литчфилда хочет связаться с Вами.
Uma reclusa da prisão federal de Litchfield está a tentar contactá-la.
[Женский голос :] Приносим извинения.
Não.
"Ты действительно видел это!" - сказал женский голос по телефону.
"Tu viste isso..."
Мы можем определить, чей это голос : мужской или женский?
Consegues ouvir o áudio da voz, masculina ou feminina?
А голос был мужской или женский?
Essa voz que ouviu era de homem ou mulher?
Нет, нет, там женский голос :
É a voz de uma mulher :
( звонит телефон ) Женский голос : Добрый день.
Boa tarde, gabinete de Hank Paulson.
— Блин, голос-то хоть женский был?
- Era uma voz de mulher?
[женский голос ] Джесси. [ женский голос] Иди сюда.
Jesse, ajuda-me.
[Женский голос] Придурок!
- Seu merdoso!
Какой голос вы бы хотели для своей ОС : женский или мужской?
Prefere que o seu "SO" tenha voz feminina ou masculina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]