Живи быстро Çeviri Portekizce
8 parallel translation
Живи быстро, умирай молодым.
- Vivem a mil à hora e morrem jovens.
- Живи быстро, умри молодым.
- Vive rápido, morre jovem, meu. - Pois, tens razão. - Vive rápido, morre jovem, meu.
"Живи быстро и умри молодым" — полная чушь. Если у тебя есть шанс поправиться...
Viver depressa e morrer novo é uma treta, quando há uma hipótese de melhorarmos.
Живи быстро, умри молодым, чтобы труп хорошо выглядел.
Vive depressa, morre jovem, um cadáver bem parecido.
Живи быстро, умри молодым. У плохих девочек это хорошо получается.
Vive rápido, morre jovem, gajas loucas fazem-no bem.
Знаешь, как говорят. Живи быстро, умри молодым?
Sabes como se diz, "Vive depressa, morre jovem".
Живи быстро, умирай молодой!
Vive intensamente, morre jovem. Anda cá!
Живи своей шумной и быстрой жизнью.
Vai viver a tua vida, rápido e feliz.
быстро 6447
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстро ты 68
быстро вы 32
быстрому 525
быстро в машину 45
быстро сюда 59
быстро в дом 17
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстро ты 68
быстро вы 32
быстрому 525
быстро в машину 45
быстро сюда 59
быстро в дом 17