За нами хвост Çeviri Portekizce
28 parallel translation
За нами хвост.
Estamos a ser seguidos.
Сэр, за нами хвост.
Senhor, estamos a ser seguidos.
Кажется, за нами хвост!
Acho que fomos seguidos.
За нами хвост.
Temos companhia.
Босс, у нас проблемы, здесь за нами хвост.
Chefe, temos um problema. Está um bando a seguir-nos.
Ого. За нами хвост.
- Temos companhia.
- За нами хвост.
- Temos companhia. - O quê?
- Не в моем стиле. Нам показалось, что за нами хвост на "семерке" БМВ.
Um Série Sete parece um carro da Máfia.
За нами хвост.
Tem alguém a perseguir-nos.
Думаю, за нами хвост.
Acho que estamos a ser seguidos.
Я думал за нами хвост.
- Nada. Achei que alguém nos seguia.
Парни, за нами хвост.
Malta, estão a seguir-nos.
За нами хвост!
Estamos a ser seguidos! Vai!
За нами хвост.
Há um carro atrás de nós.
Ребята, за нами хвост.
Pessoal, temos companhia.
За нами хвост.
Estão a seguir-nos.
- За нами хвост.
- Estão a seguir-nos.
Убедись, что за нами не растёт хвост.
Para ter a certeza que não estamos a deixar rastos.
За нами хвост.
Tem alguém atrás.
У нас две минуты, максимум три, пока за нами не притащился хвост.
Temos dois ou três minutos até a polícia chegar.
За нами "хвост".
Estamos a ser seguidos.
Похоже, сначала за нами был хвост, но я его стряхнул, верно?
Parecia haver alguém lá atrás, mas despistei-os, certo?
За нами был хвост? Быть не может.
É impossivel estarmos a ser seguidos.
за нами следят 67
за нами 56
за нами кто 22
за нами наблюдают 57
за нами гонятся 16
хвост 84
хвоста феи 16
за наш счет 21
за наш счёт 17
за нас 804
за нами 56
за нами кто 22
за нами наблюдают 57
за нами гонятся 16
хвост 84
хвоста феи 16
за наш счет 21
за наш счёт 17
за нас 804
за нас с тобой 16
за наше здоровье 22
за налогов 17
за нападение 17
за наличные 25
за наркотиков 108
за наркоты 20
за наше здоровье 22
за налогов 17
за нападение 17
за наличные 25
за наркотиков 108
за наркоты 20