English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Закончи то

Закончи то Çeviri Portekizce

21 parallel translation
Давай, закончи то, что твои траханые фашистские друзья не закончили!
Acabe o que os seus cretinos amigos fascistas começaram! Vá!
Закончи то, что начал.
Acaba o que começaste.
Закончи то, что начал!
Acaba aquilo que começaste.
Закончи то, что начал, пока ты не причинил боль другим.
Dedica-te ao que começaste antes que mais pessoas saiam magoadas.
Закончи то, что начал.
Acabai o que começastes.
Закончи то, что начала.
Acaba o que começaste.
Закончи то, что нужно.
Acaba lá então o que tens para fazer.
- Закончи то, что начала.
- Termina o que começaste. - Porquê?
Закончи то, что начал твой шпион.
Então, acabai o que o vosso espião começou.
Нет, продолжай, закончи то, о чем ты говорил.
Não, força, acaba o que estavas a dizer.
Подними свою задницу и закончи то, что начал.
Levanta esse cu e termina o que começaste.
Закончи то, что начал.
Termine aquilo que começou.
Если что-то случится... Закончи то, что мы начали.
Se alguma coisa acontecer... acaba aquilo que começamos.
Закончи то, что начал.
ACABA O QUE COMEÇASTE
Если ты правда хочешь быть тем, кем был закончи то, что начал.
Se realmente queres ser quem tu eras... Termina o que começas-te.
Закончи то, что ты не сделал 30 лет назад.
Pegue-lhe. Faça o que não foi capaz de fazer há 30 anos atrás.
Закончи то, что мы начали.
Termina o que começámos.
закончи то, что начал.
Acabemos o que começaste.
Давай. Закончи то, что начала говорить.
Acaba o que estavas a dizer.
Береги голову, закончи свою миссию, предоставь начальству беспокоиться о чем-то большем.
Manter a cabeça no lugar, completar a missão, e deixar os manda-chuva preocuparem-se com os assuntos importantes.
Если по какой - то причине, я не выберусь, закончи это с Лео.
Se... por qualquer razão, eu não voltar, termina isto com o Leo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]