Запиши это Çeviri Portekizce
110 parallel translation
- Запиши это на диктофон.
Grava isso.
На, запиши это.
Toma, escreve tu.
- Хорошо. Запиши это... и я сообщу это прокурору.
Tu escreves... e eu apresento isso ao Procurador.
- Запиши это в протокол. - Это записано в протоколе.
- Ponha-o no relatório.
Запиши это.
Toma nota disto.
Давай, запиши это.
Pode escrever isto, Tornará emocionante ler a sua epopeia,
Должно быть объяснение. Запиши это как-нибудь.
Certamente há uma explicação, anote-os.
Запиши это.
Escreve.
- Запиши это на мой счёт.
- Põe isto na conta, por f avor.
Я в Реджин Беверли Уилшир. Запиши это. Ты записываешь?
Aponta o nome.
Запиши это на мой счет!
Mete na minha conta por favor.
Запиши это как религиозное пожертвование.
Declaro-os como oferta a uma igreja...
Запиши это.
Escreva :
Запиши это.
Prepare-se para copiar.
Знаешь, Росс... Запиши это себе на автоответчик.
Por que não gravas isso no atendedor de chamadas?
Так что... запиши это на чём-нибудь и спрячь в сумочку на чёрный день.
Podes escrevê-lo num papel e guardá-lo na tua bolsa.
Возьми ручку и запиши это.
Toma lá a minha caneta e escreve isto.
Шон, запиши это :
Sean, toma nota :
Джо, запиши это.
Escreve isso. Pernas de pombo.
Запиши это дерьмо как дупло или что там.
Ele que o reportasse como uma cárie ou qualquer coisa assim.
- Запиши это на мой счет.
- Põe na minha conta.
Запиши это рядом. О нет.
Põe isso aí.
О, да, пожалуйста, запиши это.
- Acho que é batido, ok?
Запиши это!
Escreve!
Запиши это.
Escreve isso.
Запиши это на мой счет, ладно? Нам пора.
Põe na minha conta.
Просто запиши это для меня.
Escreve-me isso.
Запиши это.
Bom, vamos investigar... - Estou sim?
Запиши это.
Marca isso.
Пэм, запиши это.
Pam, podes apontar isto?
Люси, запиши это на бумаге, а сейчас ты нужна внизу.
Lucy, põe isso na escrita. Precisamos de ti lá em baixo, agora.
Пэм, запиши это в мою папку с хорошими идеями.
Pam, anota isso na minha pasta das "Boas Ideias".
Боб Келсо, запиши это, черт!
Bob Kelso, anota, raios!
- Порадуй! Запиши это в протокол!
Ficaria feliz se também anotasses isso.
Запиши это.
Guardem esta cena.
Запиши это на его счет, Джо.
Põe na conta dele, Joe.
Открой арабскую раскладку и запиши это сообщение, готов?
Arranje um teclado árabe e escreva esta mensagem.
Запиши это.
Deixa isso de fora.
Запиши это на счет моей больной любознательности.
Encara como curiosidade mórbida.
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Reg. Anota a morada da maldita loja de bugigangas.
Запиши это на мой счет.
Põe na minha conta.
- Запиши это.
- Escreve.
О, запиши это.
Ouve isto.
Просто запиши это.
Escreve isso.
Если это клиент, то запиши номер.
Se é uma encomenda, anota o número.
АЛАН Значит это запиши в графу - не нравится.
Se calhar isso vai para a lista do que não gostas.
Запиши это.
O quê?
- Нет, это реабилитация. Запиши меня туда.
- Não, mas está em reabilitação.
И именно это запиши в своем дневнике.
É o que quero que escrevas no teu.
Пф! Это же открытка "запиши поздравление".
É um cartão de gravação.
Это одна из тех старых открыток "запиши поздравление".
É um daqueles velhos cartões de aniversário de gravação.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690