Иди переоденься Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Иди переоденься в зелёное и лезь в лодку.
Vai vestir o outro fato, querida. A canoa.
И иди переоденься. Шевелись!
E vá trocar de roupa.
Малыш, иди переоденься, ты весь промок.
Querido, vai vestir roupas secas.
Оставь мою жену в покое и иди переоденься!
Deixa a minha mulher em paz e vai secar-te!
Мима, иди переоденься.
Mima, vai te trocar.
Иди переоденься. Быстро!
De pé, depressa!
Если нет, иди переоденься.
Se não, vai mudar-te.
... иди переоденься к ужину.
Vai-te trocar para o jantar.
Иди переоденься, а то простудишься.
Vai mudar de roupa, ou ainda apanhas uma pneumonia.
Иди переоденься, а я пока сменю постель.
Vai-te vestir enquanto eu mudo a cama.
Ладно, иди переоденься. Я не буду смотреть. - Я?
- Ainda que encares os aniversários como um estratagema infantil para atrair atenções e prendas?
- Иди переоденься.
- Vai mudar-te.
Иди переоденься, дорогой.
- Mude de roupa, querido.
Мэнни, иди переоденься
- Manny, vai mudar de roupa.
Иди переоденься в школу.
Vai vestir-te para ires para as aulas.
Давай, иди переоденься в праздничное.
Deixa ficar. Anda. Vamos vestir outra roupa.
Мэнни, иди переоденься.
Manny, vai vestir-te para a festa.
Иди переоденься.
Vai mudar de roupa.
Дорогая, иди переоденься.
Querida, tens que mudar de roupa.
Иди переоденься.
Vai trocar-te.
Сперва иди переоденься.
Vai mudar-te, primeiro.
- Иди переоденься.
- Vá trocar as calças, sim?
А сейчас иди переоденься.
Agora vai-te trocar
Ты иди и переоденься. Затем мы пойдем вместе... и расскажем твоим соплеменникам, что приехал новый ребе.
E depois iremos os dois... e iremos dizer ao teu pessoal que o novo rabino chegou.
Брэндон, иди, переоденься. Хорошо.
- Não faças o teu pai esperar.
Иди, переоденься и мигом назад.
Vai trocar de fralda, e volta para aqui, imediatamente!
Иди переоденься и загримируйся.
Vai-te vestir e maquilhar.
Пожалуйста, иди переоденься и загримируйся.
Por favor, se não te importas vais-te arranjar.
Иди, блин, переоденься!
Vai mudar de roupa!
- Иди пока переоденься, хорошо?
Vai mudar de roupa, sim?
Иди тоже переоденься и присоединяйся.
Também te comprei umas roupas. Estão no teu quarto.
Иди и быстро переоденься.
Vai-te mudar rápido.
Просто иди и переоденься.
Vai te vestir. - Estou vestida.
Иди в спальню и переоденься к обеду.
Vai para o dormitório e troca-te para jantar.
Аррон, иди на верх, а я приготовлю обед, иди переоденься.
Quase ganhámos. Pois foi. Sobe.
Иди, переоденься, а вернешься - я покажу кое-что.
Vai trocar de roupa e volta aqui que tenho algo para vos mostrar.
Иди, переоденься, Брук Дэвис.
Vai arranjar-te, Brooke Davis.
Иди, переоденься.
Vai mudar de roupa.
Так иди домой и переоденься. Нет. Нет.
Então vai para casa e trocar-te.
Иди ко мне домой, переоденься в моё.
Vai para minha casa, e veste a minha roupa.
Джей, иди переоденься.
- Jay, vai-te vestir!
иди наверх и переоденься.
Agora vai lá acima mudar de roupa.
Иди домой и... Переоденься.
Vai para casa mudar de roupa.
Иди домой, переоденься.
Vai para casa e troca de roupa.
Просто иди и переоденься, ладно?
Vai e muda de top, ok?
- Иди домой и переоденься.
- Vais ter de ir a casa mudar-te.
Теперь иди и переоденься.
Agora vai para as traseiras e muda de roupa.
Иди переоденься.
Vai-te mudar.
Иди наверх, переоденься.
Vai lá cima.
Иди и переоденься.
- Obrigado. Vá mudar-se.
Иди. Переоденься.
Anda lá, vai mudar de roupa.
переоденься 122
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди погуляй 25
иди прямо 25
иди прогуляйся 20
иди поиграй 42
иди переодевайся 16
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди погуляй 25
иди прямо 25
иди прогуляйся 20
иди поиграй 42
иди переодевайся 16