English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Иди поговори с ней

Иди поговори с ней Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Иди поговори с ней.
- Vai falar com ela.
- Иди поговори с ней.
- Vais falar com ela.
- Иди поговори с ней.
- Vai falar com ela.
Иди поговори с ней, вовлеки её в разговор.
Vai lá e conversa com ela.
" Иди поговори с ней.
" Vai falar com ela.
Ладно, иди поговори с ней. Нет.
- Vai falar com ela.
Иди поговори с ней.
Vai falar com ela.
Иди поговори с ней.
Vai lá falar com ela.
Иди поговори с ней или не иди, мне всё равно.
Não me importa se vais vê-la ou não.
Иди, поговори с ней, дорогой.
Vai falar com ela, querido.
ƒжорж, перестань вести себ € как безумный папаша иди и поговори с ней пока она не бросила дом, ќна выйдет замуж за этого мальчика и мы ее больше не увидим.
George, pára com isso e vai falar com ela, antes que ela saia porta fora, case com o rapaz, e não a voltemos a ver!
Иди и поговори с ней.
- Vai falar com ela.
А теперь, иди поговори с той девушкой пока она не пришла в себя и передумала иметь с тобой дело.
Agora, vai mas é falar com aquela miúda antes que ela ganhe juízo... e não queira mais saber de ti.
Росс, если тебе так плохо, иди и поговори с ней.
Se estás assim tão chateado, devias falar com ela.
- Иди, поговори с ней.
- Vai falar com ela.
Иди, поговори с ней, не бойся.
Vai lá!
Ты - ты иди и поговори с ней.
Vai tu falar com ela.
Иди, да поговори с ней!
Porque não vais falar com ela?
Иди и поговори с Уилсоном о чем-нибудь с этим не связанном И посмотри что случится
Falo com o Wilson sobre qualquer outra coisa e vejo o que acontece.
Иди, поговори с ней.
Devias ir falar com ela.
Ладно, ты иди поговори с Фелицией, а я поговорю с Крисом, так как, ну, ты знаешь, ты же не можешь на самом деле...
Devias falar com a Felicia e eu falo com o Chris, uma vez que não consegues...
Иди, поговори с ней.
É melhor ires conversar com ela, meu.
Да. Иди поговори с ней.
Vai falar com ela.
Иди и поговори с ней.
Vai falar com ela.
Иди, поговори с ней.
Vamos falar com ela.
Ладно, иди домой, поговори с ней лично.
Muito bem, vai a casa e fala com ela pessoalmente.
– Иди поговори с ней. – Нет.
- Vai falar com ela.
Иди в палатку. Поговори с ней.
Devias ir lá falar com ela.
Иди, поговори с ней, пока я за неё не взялся.
Agora fala com ela antes que fale eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]