English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Люблю теб

Люблю теб Çeviri Portekizce

101 parallel translation
я не люблю теб €.
Eu não o amo.
я люблю теб €, Ёлиот.
Eu o amo, Eliot.
я люблю теб €, Ќина.
Amo-te, Nina.
и пап, я люблю теб €. я очень теб € люблю.
E, pai... amo-o... amo-o mesmo muito.
я люблю теб €.
Amo-te.
я люблю теб € ћикки. я люблю теб €. "
- Eu adoro-te, Mickey.
я люблю теб €!
Amo-te!
я все же действительно люблю теб €.
Apesar disso, gosto de ti.
ƒа, € твой крестный отец. " € думаю что € люблю теб € так, как € любил бы своего сына.
Sou teu padrinho, amo-te como se fosses meu filho!
я тоже люблю теб €.
E eu a ti.
я люблю теб €, √ рэди.
Amo-te, Grady.
я люблю теб €.
"Eu amo-te"
я люблю теб €.
- Amo-te.
я люблю теб €!
Adoro-te!
- я люблю теб €.
- Depois falamos.
я люблю теб €, ƒэвид.
Adoro-te, David.
я люблю теб €.
- Amo-te. - Também te amo.
я к тому... я люблю теб €.
Quero dizer que te amo.
я люблю теб €, € теб € сильно люблю.
Eu amo-te muito.
я люблю теб €, сынок.
Adoro-te, filho.
я люблю теб €.
- Eu amo-te.
ƒа, € люблю теб €.
Yeah. Eu amo-te.
я люблю теб €.
Eu amo-te.
я люблю теб €. " теб € люблю.
Eu amo-te. E eu amo-te.
" особенно люблю теб €, теб €, теб € и теб €.
E eu amo-te especialmente, tu, e tu, e tu.
- € знаю, ты мен € любишь а € люблю теб € скоро увидимс €
- Eu sei. Tu amas-me. E eu também te amo.
- я же люблю теб €, ты знаешь.
- Amo-te, sabias? 10!
- я люблю теб €.
- Adoro-te.
я... просто очень люблю теб €.
É que... eu só... Eu amo-te.
Ќет-нет, не в этом смысле. ¬ смысле, € теб € люблю.
Não, não desse modo. Quero dizer, eu amo-a.
¬ смысле, во сне. ¬ о сне € теб € люблю иЕ
Nos meus sonhos, eu amo-a e... Extraordinário, não é?
я теб € люблю
"Amo-a"
я тоже теб € люблю.
Eu te amo também.
я люблю теб €.
Passaram só merdas estrangeiras.
ћалышка, малышка, € теб € люблю ƒа, люблю.
O que acham?
я теб € тоже люблю.
Também te amo.
- — покойной ночи, ћэтью. я теб € люблю.
- Boa noite, Matty! Adoro-te!
- я тоже теб € люблю.
Mãe da noiva!
я люблю теб € тоже, детка.
Eu também, querida.
я согласна. я люблю теб €.
Amo-te.
— пасибо. — пасибо, мила €, € теб € тоже люблю.
Muito obrigado, querida, também gosto muito de ti!
Ќу-ка на хуй. я теб € люблю, " олтер, но рано или поздно ты должен признать, что ты дебил.
Walter, adoro-te, mas vais ter de aceitar que és um imbecil!
- ј € люблю только теб €.
- Eu só gosto de ti.
я а люблю теб € больше.
- Querida...
я теб € люблю.'антастика! ¬ ы семь €?
Quero-os.
я люблю теб €.
Eu amo você.
я люблю теб €, Ћюси.
- Amo-te, Lucy.
- ѕривет - я люблю теб € привет. — пасибо доктор'илгуд, вот о чем € говорю у вас така € карьера, "снимать" девочек, они сами на вас бросаютс €
Dr. Sinta-se bem. Olá. Eu adoro-o.
я сожалею об этом разговоре. ¬ начале € хочу сказать, что очень теб € люблю.
"É-me difícil dizer isto. " Mas primeiro tenho de dizer... " que o adoro imenso.
'орошо. я люблю теб €
Gosto muito de ti.
" теб € € люблю.
E gosto muito de ti. Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]