Мастер брюс Çeviri Portekizce
59 parallel translation
Извините, мастер Брюс, мы можем отложить разговор о покупках.
Perdão, senhor Bruce, mas penso que teremos de adiar a conversa.
Мастер Брюс, я бы сказал, что это прекрасное сумасшествие.
- Se me permite a franqueza... Diria que é o contrário.
Мастер Брюс?
- Senhor Bruce?
Тогда мастер Брюс спал всего три часа за два дня.
O patrão Bruce dormiu quase três horas... nos últimos dias.
Мастер Брюс, не вините себя.
Mestre Bruce, não pode culpar-se, você...
- С возвращением, мастер Брюс.
- Seja bem-vindo, Menino Bruce.
Мастер Брюс, вы включили тревогу.
Patrão Bruce, o senhor disparou o alarme.
- Мастер Брюс?
- Patrão Bruce?
Эй! Мастер Брюс, тащите вашу чёртову задницу вниз!
Mestre Bruce, desça já daí!
Вы же понимаете, что являетесь одни из "них", да, мастер Брюс?
O menino Bruce já se apercebeu que por acaso é um deles?
Выходите, мастер Брюс.
Vamos, Menino Bruce.
Задержались, мастер Брюс.
Um pouco tarde, Menino Bruce.
Суперски, мастер Брюс.
Escolha soberba, Menino Bruce.
Да, мастер Брюс.
Sim, Menino Bruce.
Она — свидетель убийства, мастер Брюс.
Ela é testemunha de um homicídio.
Да, мастер Брюс.
Sim, menino Bruce.
Принимать удар также полезно, как и поддавать, мастер Брюс.
Levar um murro é tão importante como dar um, menino Bruce.
Мне ужасно жаль, мастер Брюс.
- Lamento imenso, menino Bruce.
Мастер Брюс, немедленно вернитесь в машину.
Menino Bruce, volte para o carro agora.
Я мигом, мастер Брюс.
Muito bem, Menino Bruce.
Мастер Брюс. Это
Menino Bruce, este é o Reginald Payne.
Реджи немного не повезло, мастер Брюс.
- O Reggie tem andado com azar.
Не было такой необходимости. Спасибо, мастер Брюс, но, не думаю, что мы... что я буду пить сегодня.
É muito bondoso, menino Bruce, mas julgo que nós não vamos beber esta noite.
вот спаситель мастер Брюс уже спасает меня.
O meu salvador patrão Bruce estava debruçado sobre mim.
Выбора нет, мастер Брюс.
- Não tenho escolha, Menino Bruce.
О, спасибо, мастер Брюс, мне... намного лучше.
- Obrigado, menino. Sinto-me... Sinto-me muito melhor.
Это просто... Мастер Брюс, к вам пришел посыльный.
Isto simplesmente... veio para si por mensageiro, menino Bruce.
Не совсем как я того ожидал, мастер Брюс.
Não foi uma experiência que gostava de repetir, menino Bruce.
Что именно мы ищем, Мастер Брюс?
Do que estamos exatamente à procura, menino Bruce?
Да, хорошо, я полностью осведомлен об этом, Мастер Брюс.
- Sim, estou ciente disso, Menino Bruce.
Но иногда, мастер Брюс, ужасные вещи просто случаются. Ни зловещих планов. Ни тайных обществ.
Por vezes, Menino Bruce, as tragédias acontecem, sem planos sinistros ou sociedades secretas, acontecem.
Нужно добраться до вспомогательного ядра, мастер Брюс.
Temos de chegar ao núcleo, Menino Bruce.
Вы слишком молоды, чтобы иметь смерть на вашей совести, мастер Брюс.
É muito novo para ter uma morte na sua consciência, menino Bruce.
Я в этом очень сомневаюсь, Мастер Брюс.
- Duvido seriamente, menino Bruce.
Самое безопасное место для вас. Мастер Брюс, не могли бы вы сходить и принести детективу его одежду из прачечной. Пожалуйста.
Menino Bruce, pode ir buscar a roupa do detetive à lavandaria, por favor?
Хорошо.Что же, я буду на... на кухне, Мастер Брюс.
Claro, eu estou... Estou na cozinha, menino Bruce.
Вы работали с этими данными всю ночь, мастер Брюс.
Esteve a noite toda nisso, menino Bruce.
Я думаю, мы, вероятно, забегаем немного впереди паровоза, мастер Брюс.
Acho que estamos a precipitar-nos, menino Bruce.
Я думаю, что мы должны подождать и посмотреть, какую информацию получит мистер Фокс, мастер Брюс
- Acho que devíamos esperar e ver o que Mr. Fox descobre.
- Альфред! Что ж, посмотрите вокруг, мастер Брюс.
- Olhe à sua volta, menino Bruce.
Спокойно, мастер Брюс.
- Calma, menino Bruce.
Бегите, Мастер Брюс.
Fuja, menino Bruce.
Не из-за вас, мастер Брюс
Não é por causa de si, menino Bruce.
Будут другие, мастер Брюс.
Haverá outros, menino Bruce.
Мастер Брюс!
Menino Bruce!
Время уроков, мастер Брюс.
É hora do estudo, menino Bruce.
Мастер Брюс.
Menino Bruce.
Мастер Брюс?
Menino Bruce?
Спокойной ночи, мастер Брюс.
- Boa noite, menino Bruce.
На самом деле, это был мастер Брюс.
Ligou-me da casa da Selina Kyle quando desmaiou.
Осторожнее, мастер Брюс.
Cuidado, menino Bruce.
брюссель 21
брюс уэйн 48
брюс ли 33
брюс 1296
брюс уиллис 16
брюстер 24
брюси 27
мастер на все руки 48
мастер своего дела 18
мастер 592
брюс уэйн 48
брюс ли 33
брюс 1296
брюс уиллис 16
брюстер 24
брюси 27
мастер на все руки 48
мастер своего дела 18
мастер 592