English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Месье жан

Месье жан Çeviri Portekizce

25 parallel translation
У меня была назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Eu tinha uma reunião com o Sr. Jean-Charles Perrin.
Здравствуйте, у меня назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Bom dia, eu tenho uma reunião com o Sr. Jean-Charles Perrin.
Здравствуйте... у меня назначена встреча с месье Жан-Шарлем Перрэном
Bom dia, eu tenho uma reunião com o Sr. Jean-Charles Perrin.
- Да, месье Жан.
- Sim, Sr. Jean.
Спасибо, месье Жан-Луи.
Obrigado, Sr. Jean-Louis.
Вы приболели, месье Жан-Луи?
Bom dia, Sr. Jean-Louis. Não se sente bem?
Здравствуйте, месье Жан-Луи.
- Bom dia, Sr. Jean-Louis.
Смотрите, месье Жан-Луи.
Veja, Sr. Jean-Louis.
Доброй ночи, месье Жан-Луи.
Boa noite, Sr. Jean-Louis.
- Месье Жан-Луи, вы хозяин и можете делать, что хотите.
- Sr. Jean-Louis, o senhor é o proprietário, faz o que quiser.
Возьмите, месье Жан-Луи, это святая вода от Лурдской Девы.
Tome, Sr. Jean-Louis. É água benta da Virgem de Lourdes.
Мы будем петь, а месье Жан-Луи - подпевать.
Vamos cantar. Cante connosco.
Месье Жан-Луи влюблен в тебя.
Porque vejo o que se passa entre ti e o Sr. Jean-Louis.
Очень приятно, месье Жан-Луи.
Muito prazer, Sr. Jean-Louis.
Позови Пилар, скажи ей, месье Жан-Луи здесь.
Vai chamar a Pilar, diz-lhe que o Sr. Jean-Louis está aqui.
Вы здесь, месье Жан-Луи!
Sr. Jean-Louis.
Доброе утро, месье Жан!
Bom dia, Monsieur Jean!
Месье граф де Моранжас. И мадам графиня. Их сын Жан-Франсуа.
O Senhor Conde de Morangias e a senhora Condessa, o filho de ambos, João Francisco, bastante viajado.
Месье граф, Жан-Франсуа! Неплохо бы направить ваших людей восточнее.
Senhor Conde, João Francisco, as vossas gentes devem ir para Este.
- Добрый день, месье Жан.
Volto já.
Месье Жан-Луи!
Sr. Jean-Louis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]