Нам нельзя здесь оставаться Çeviri Portekizce
33 parallel translation
И нам нельзя здесь оставаться.
Não podemos ficar muito tempo num lugar.
Нам нельзя здесь оставаться!
Aqui não podemos ficar!
Нам нельзя здесь оставаться.
Não deveríamos ficar aqui.
Сара, нам нельзя здесь оставаться!
Sarah, não podemos ficar aqui.
- Нам нельзя здесь оставаться.
Não, não. Nós não podemos ficar aqui.
Я не силен в стратегии, но если мы не хотим быть окруженными тремя армиями похоже, нам нельзя здесь оставаться.
A estratégia é novidade para mim, mas, a não ser que queiramos estar cercados por três exércitos, parece que não podemos continuar aqui.
Но нам нельзя здесь оставаться.
Não podemos ficar aqui.
– Нам нельзя здесь оставаться.
Não podemos ficar aqui.
Нам нельзя здесь оставаться.
Não devemos ficar aqui.
Нам нельзя здесь оставаться.
Nós não deveríamos estar aqui.
- Нам нельзя здесь оставаться.
- Não podemos ficar aqui.
Не знаю, но нам нельзя здесь оставаться.
- Não sei. Mas não podemos ficar aqui.
Нам нельзя здесь оставаться, Аманда-панда.
Não podemos ficar aqui, Amanda Panda.
Нам нельзя здесь оставаться.
Não deviamos ficar aqui.
Нам нельзя здесь оставаться! Он нас найдёт.
Não podemos ficar aqui, ele vai encontrar-nos.
Нам нельзя здесь оставаться.
Ouçam! Não podemos ficar aqui.
Нам нельзя здесь оставаться.
Não devíamos ficar aqui.
Нам нельзя здесь оставаться.
- Não podemos ficar aqui.
Нам нельзя здесь оставаться.
Não podemos ficar aqui. Temos de ir.
Здесь нам оставаться нельзя.
Não podemos ficar aqui. Temos que partir.
Нам нельзя оставаться здесь.
Não podemos esperar aqui. Temos de nos esconder.
Слушайте! Я думаю, это вот-вот должно произойти! Нам нельзя оставаться здесь!
Acho que vai acontecer brevemente, e não é bom ficarmos aqui.
- Нам нельзя здесь оставаться.
Não podemos ficar aqui.
Нам нельзя здесь оставаться!
Dike, não podemos ficar aqui!
Джим, нам здесь оставаться нельзя.
Jim, não vamos poder ficar aqui.
Нам нельзя здесь оставаться.
Não podemos ficar aqui.
- Здесь нам уже нельзя оставаться.
- Mas não podemos ficar aqui.
Нам нельзя оставаться здесь, Эвелин.
Não podemos ficar aqui, Evelyn.
Нам нельзя здесь оставаться. Это место больше небезопасно.
Este sítio já não é seguro.
Нам здесь нельзя оставаться.
- Não podemos ficar aqui.
нам нельзя 32
нам нельзя останавливаться 19
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нельзя останавливаться 19
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам нужно время 74
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200
нам надо домой 17
нам нужно ехать 99
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам нужно время 74
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200
нам надо домой 17
нам нужно ехать 99