English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Нам нужно спешить

Нам нужно спешить Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Это была чудесная вечеринка и я бы с удовольствием остался и все такое но боюсь, нам нужно спешить. Поэтому па-па!
Esá uma linda festa e eu gostaria de permanecer mais tempo mas infelizmente tenho que me ausentar.
Нам нужно спешить.
Temos de dar uma corrida.
Нам нужно спешить.
Temos que nos apressar.
- Нет! Нам нужно спешить.
Temos que nos apressar.
- Нам нужно спешить.
- Temos de ir.
Нам нужно спешить!
Apressa-te!
В Чикаго. Нам нужно спешить.
Chicago.
- Дэнни, нам нужно спешить!
- Danny, temos de ir.
Нам нужно спешить
Temos de nos despachar.
Нам нужно спешить.
Temos de nos despachar.
Пойдём. Нам Нужно Спешить.
Vamos, agora não temos tempo.
Нам нужно спешить...
Temos de ensaiar.
Нам нужно спешить к твоей сестре.
Temos que chegar a tua irmã.
Нам нужно спешить
Precisamos de nos apressar.
Тесс сказала она может помочь, но нам нужно спешить.
- A Tess disse que pode ajudar.
Нам нужно спешить.
Temos que despachar-nos.
Нам нужно спешить, Ваше Величество.
Tem que se despachar, Vossa Alteza.
Нам нужно спешить.
Temos de avançar.
Нам нужно спешить.
Pronto, temos de ir.
Но нам нужно спешить.
Temos de ir andando.
Она собирается его изнурять вместо этого. - Нам нужно спешить.
Em vez disso... ela vai cansá-lo.
Нам нужно спешить, Ларри.
Temos de nos despachar, Larry.
Нам нужно спешить. Мы по-прежнему в дне хотьбы от Камелота.
Temos de nos despachar.
Нам просто не нужно спешить, все постепенно.
Sim, nós devíamos ir devagar sem apressar as coisas.
Нам нужно спешить.
Precisamos de correr.
И то что нам нужно спланировать, и я просто... Я не хочу спешить.
Mas comecei a pensar nos detalhes e tudo o que teremos de planear e não quero apressar nada disso.
Элиот добился, нам дали еще немного времени, но нужно спешить.
O Eliot conseguiu mais algum tempo, mas está em cima da hora.
Я думаю, нам не нужно спешить.
- Acho que não Não há qualquer necessidade para apressar isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]