English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Нам пора бежать

Нам пора бежать Çeviri Portekizce

13 parallel translation
Нам пора бежать, у нас этот, выпускной комитет.
Temos que ir, porque temos que organizar o baile no comitê.
Нам пора бежать на фотосессию для молодежного журнала.
Hora de fotos para a revista.
Думаю, нам пора бежать!
Devíamos correr.
Джентльмены, нам пора бежать прятаться. Или вы хотите ещё раз подраться с теми крылатыми придурками?
Cavalheiros, nós temos de começar a correr e esconder-nos ou querem dar de caras com esses doidos de asas duas vezes?
Лиззи, нам пора бежать.
Lizzie, temos de ir.
Так, нам пора бежать.
Vamos sair daqui, está bem?
Гордо, извини, но сейчас нам пора бежать.
Gordo, desculpa por não termos tempo de conversar.
Дедушка, нам пора бежать.
Avô, temos de ir.
Да, но нам пора бежать.
Pois, mas temos que ir andando.
Я думаю, он имеет в виду, что нам пора бежать!
Penso que ele quer dizer é, corram.
Нам пора бежать.
Temos de ir.
Но нам пора бежать.
Mas devemos ir.
Нам пора бежать.
Temos que ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]