English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Объяснитесь

Объяснитесь Çeviri Portekizce

35 parallel translation
- Объяснитесь.
- Cuidado, Warriner.
Так... Объяснитесь.
Por favor, expIique-se!
Мистер Сулу, объяснитесь.
Sr. Sulu, explique.
Объяснитесь. - Водитель автобуса, шофер.
- Condutor de autocarros.
Объяснитесь!
Exijo uma explicação!
Барри, позвони мне, когда вы объяснитесь.
Barry, liga-me quando as coisas se aclararem.
Месье Бужу! Что случилось? Объяснитесь!
Monsieur Beaujeu, o que se passa?
Тогда объяснитесь, но знайте.
Então explique-se. Mas fica avisado.
- Объяснитесь.
- Explique-se!
Объяснитесь, оба!
Expliquem-se os dois!
Ну, так объяснитесь.
Bem, então explique-se.
Объяснитесь!
Que significa isto?
Но сперва объяснитесь, те трупы...
- Aqueles corpos...
Жорж, объяснитесь.
Georges, explica-te.
Капитан томасо, объяснитесь.
Capitão Tomaso, pode explicar-me?
- Объяснитесь.
- Explique-se. - Estou a tentar descobrir
- Объяснитесь в полиции.
- Guardem isso para a Polícia.
Но если вы с ним не объяснитесь, то, возможно, будете жалеть об этом всю жизнь.
Mas se não lhe disser, pode arrepender-se para o resto da vida.
Хорошо, тогда объяснитесь.
Então, esclareça.
Объяснитесь, мистер Таппер.
Explique-se, Senhor Tupper.
Объяснитесь, зачем вы здесь, мистер Гивенс.
O que pretende, Sr. Givens?
Объяснитесь.
Explique-se.
Объяснитесь.
Expliquem-se.
Тогда объяснитесь, потому что это выглядит как откат.
Então diga-nos o que é, porque parece ser uma parte do bolo.
Объяснитесь кто-нибудь.
Alguém que me explique.
Объяснитесь?
Alguma explicação.
Объяснитесь.
Explique isso.
Объяснитесь.
Explique-me isto.
Объяснитесь.
- Explica-te.
Объяснитесь, Гиббс.
Quase limpo, Gibbs.
Объяснитесь.
Não sem uma explicação.
Объяснитесь.
Vamos a isso.
У вас есть коляска, но нет ребенка. Может, объяснитесь?
Talvez me possa explicar isso.
- Объяснитесь!
- Explica-te!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]