Они убили ее Çeviri Portekizce
152 parallel translation
Когда все закончилось, они убили ее дубиной.
Quando acabou, eles a mataram com uma pancada.
Они убили ее, Макс.
Eles mataram-na, Max.
Они убили ее, чтобы добраться до меня.
Mataram-na... para me apanharem.
Зачем они убили ее?
Por que a mataram?
Ее звали Макс. Они убили ее?
Se tu pensas que foste posta neste mundo ser a maior cínica do mundo e esconderes-te por detrás de uma atitude de durona, então eu sinto pena de ti.
Они убили ее.
Eles mataram-na.
Они убили ее три дня спустя. Вместе с остальными.
Ela foi assassinada três dias mais tarde junto das outras.
И... они убили ее.
E mataram-na.
И она пошла в спортивный зал ; они обещали заплатить ей там, и они убили ее.
Ela foi ao pavilhão, onde disseram que lhe davam o dinheiro e matam-na.
Они убили ее за день до вашего прихода а сына увели.
No dia antes de vocês chegarem eles mataram-na e roubaram o nosso filho.
Я не понимаю, как они убили ее прямо под носом
Eu não entendo como puderam matá-la bem debaixo do seu nariz
- Они убили ее.
- Eles mataram-na.
Пожалуйста, помогите, они убили ее они убили Вся моя семья мертва!
Mandem ajuda, mataram-na, mataram a minha família morreu!
Они убили ее, чтобы я разрешил им закачать в себя адамантий.
Eles mataram-na para que eu os deixasse colocar-me Adamantium.
Они убили ее ради поганого эксперимента.
Eles mataram-na por causa de uma experiência de merda.
Они убили ее сестру.
Mataram-lhe a irmã.
Они убили ее в моей квартире.
Eles mataram-na dentro do meu apartamento.
Они забрали мою дочь. - Они убили ее?
Eles têm a minha filha.
Перед тем как уехать, они ограбили аптеку и почти убили ее хозяина.
E antes de ir-se da povoação, saquearam a loja e quasi mataram o dono.
Они убили её.
Eles mataram-na.
Они её убили.
Mataram-na.
Они убили её.
Mataram-na.
Нам не разрешалось водить шашни с какими-то ни было вьетнамскими националистами И они убили её за это.
Não devíamos dar-nos com vietcongs. Cortaram-lhe a garganta de orelha a orelha.
Тот факт, что Салли Кендрик и ее сообщница убили отцов и похитили девочек говорит о том, что они нужны им живыми.
O facto de a Kendrick e a cúmplice matarem os pais e raptarem as raparigas diz-nos que as querem vivas.
Они ее убили.
Eles mataram-na.
Они убили... Они убили её маленькое чрево.
E quando acabam, depois de terem... destruído o seu pequeno ventre,
Но они все равно убили ее и моего сына... Какая обыденная жестокость.
Matá-la e ao meu filho, que brutalidade indiferente,
Они убили её.
A mataram. - Kath minha esposa.
Укусы убили её, но они же вернули её к жизни.
A mordidela trouxe-a de volta. Como sabes?
Трактирщик боялся, что маленькая расскажет что это бандиты убили её семью. А бандиты расскажут на кого они работали.
Preocupava-o que ela dissesse que os salteadores mataram os dela... e que os salteadores dissessem quem lhes pagava.
А когда он или они столкнулись с мисс Райс, убили и ее.
Ele ou eles saíram a correr, encontraram a Nola Rice e mataram-na.
Что если я делаю это, потому что они убили её?
E se estiver a fazer isto porque eles a mataram?
Значит, они испортили картину после того, как убили ее, после того, как сработала сигнализация.
Ou seja, eles estragaram o quadro depois de a matarem, já com o alarme a tocar.
Потому что они убили её.
- Porque eles mataram-na.
Им нужно было держать марку, вот они ее и убили?
Achas que a mataram para manter as aparências?
Там они её и убили.
Foi aí que a mataram.
В этом случае, думаю, мисс Спрингер просто надрала бы им уши,.. ... и они бы не убили ее копьем.
Se sim, acho que a professora Springer lhes dava um puxão de orelhas e não acabava morta.
Они её убили тоже.
Eles também a mataram.
Они могут знать, почему ее убили.
Eles podem saber porque é que ela foi assassinada.
Вот они её и убили.
- Foram atrás dela.
И когда я наконец её нашел, они убили её.
Por fim, encontrei-a e casei-me com ela.
Капитан Индустрия дал ей наркотики, и они её убили.
O Capitão Indústria deu-lhe drogas e elas mataram-na.
Я была так уверена, что они ее убили... Врачи.
Estava tão convencida que eles a tinham matado, os médicos.
Они не представляют, что Джейн Доу сказала нам до того, как он убили ее.
Não fazem ideia, do que a "Maria Desconhecida" disse antes de ser morta.
Затем, они отвезли их в ущелье где Анжелу убили... столкнув ее машину с обрыва, а ключи положили в карман Томасону.
Depois levaram-nos para a ravina onde mataram a Angela... empurraram o carro dela para o penhasco e depois enfiaram as chaves no bolso do Thomason...
Послушай, я пытался ее найти, но я вечно натыкался на этого кретина и его людей, и они меня убили.
Não falo de palhaços que fizeram-me morrer de rir.
И они убили её.
- E mataram-na.
Откуда тебе знать что они не убили ее?
Como sabe que não a mataram?
О, так это они убили ее?
Então foram eles que a mataram?
Они убили её, Стэфан.
Mataram-na, Stefan.
А когда Мейси начала разнюхивать, они её убили?
E quando a Macy começou a bisbilhotar, mataram-na?
они убили его 110
они убили всех 18
они убили 22
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
они убили всех 18
они убили 22
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107