English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Пару минут назад

Пару минут назад Çeviri Portekizce

158 parallel translation
Мне нужно всего несколько дней. Никто не проходил пару минут назад?
Viram um homem passar nos últimos minutos
Мы получили сигнал всего пару минут назад.
Soubemos pelo rádio há uns minutos.
Пару минут назад он вышел прямо в майке и пока не вернулся.
Ele saiu há uns minutos de camisola interior e ainda não voltou.
- Мы познакомились пару минут назад.
Só nos conhecemos há uns minutos.
- Да, пару минут. Пару минут назад?
É verdade, apenas há uns minutos.
Ушла пару минут назад.
Saiu há poucos minutos.
За дверью в коридоре, пару минут назад.
Fora da porta. Lá fora no hall à uns instantes atrás.
Пару минут назад мне звонили. Родригес.
O Rodriguez ligou há minutos.
Пару минут назад я читал газету 1930 года.
Há poucos momentos atrás, li um artigo de jornal de 1930. Nós conhecemos o seu futuro.
Пару минут назад умер.
- É só um miúdo da minha vila natal.
- Пару минут назад.
Foi há poucos minutos.
- Ну с цистерной который, проезжал здесь пару минут назад.
Que passou por aqui a alguns minutos.
Извините, мистер Керси, она умерла пару минут назад.
- Sinto muito... Faleceu.
Да, я видел ее пару минут назад.
Sim, deve estar ali.
-'Да, пару минут назад.'
- Sim, ha uns minutos.
Он покинул медотсек пару минут назад.
Capitão, algo a mais?
Ах, да. Он ушел пару минут назад.
Sim, saiu há uns minutos.
Пару минут назад вы называли меня предателем.
Há uns minutos, estava a chamar-me traidor.
Пару минут назад.
Há, tipo, dois minutos atrás!
Вошли в баджорскую систему пару минут назад.
Entrámos no sistema bajoriano há poucos minutos.
Мы же говорили об этом пару минут назад. Женщины. Понимаешь...
De qualquer maneira, eu vou dar à Donna o meu anel de turma.
Да, я услышал это пару минут назад.
Sim, soube há pouco.
Пару минут назад эти кадры через спутник переслали нам.
Foram enviadas para a nossa central e para nós via satélite há apenas alguns minutos.
Майкл, пару минут назад я унюхала вонючий сыр, и это была я!
Michael, há bocado cheirou-me a queijo fedorento... e era eu!
Пару минут назад компьютеры управления в Ванденберге полетели.
Há minutos, os computadores em Vandenberg foram-se abaixo.
Пару минут назад.
Há apenas alguns minutos.
Пару минут назад.
Foi há minutos.
Я видел их пару минут назад.
Vi-as há alguns minutos.
Вы не слышали мою песню пару минут назад?
Não ouviste a minha canção de há pouco?
Вы так сказали пару минут назад.
Foi o que disse, há uns minutos.
Всего пару минут назад.
Há poucos minutos.
У пациентки, чьим предродовым уходом я занимаюсь, Осматривал ее пару минут назад.
Uma paciente cuja gravidez tenho seguido desde há uns minutos.
На две минуты меньше, чем когда вы спросили меня об этом пару минут назад.
Menos dois minutos do que há dois minutos.
Снято в вашем кабинете пару минут назад.
Fotografado no seu gabinete há uns momentos.
Нейтан шарил в ней по карманам пару минут назад
O Nathan estava a revistar os bolsos há pouco.
Пару минут назад.
Há uns minutos.
Да ты себя вспомни пару минут назад.
- Tu também há alguns minutos.
Пару минут назад.
Há alguns minutos atrás.
Вышел из этой машины пару минут назад.
Chegou nesse carro há menos de dois minutos
Ваш муж заезжал пару минут назад.
O seu marido passou aqui há alguns minutos.
Он пару минут назад клеился к Тиш.
Bem, ele estava carinhoso com tish 2 minutos atrás.
Ты сказал "уволь меня или заткнись", правильно? Пару минут назад?
Disseste "Despeça-me ou cale-se", não foi?
Я пару минут назад говорил с Фи по телефону.
Falei com a Fi, ao telefone, há alguns minutos.
Он ушел вместе с сыном пару минут назад.
Foi-se embora há dois minutos, com o filho.
Дерек был здесь пару минут назад.
O Derek esteve aqui antes.
Ты вовсе не это кричала пару минут назад.
Não era isso que estavas a gritar há uns minutos atrás. Ai sim?
Мне казалось, это не волновало тебя пару минут назад, когда ты целовала меня.
Bem, não te parecia incomodar há dois minutos, enquanto me beijavas.
Нокс звонил пару минут назад.
O Knox ligou há uns minutos.
Арлин вернулась к детям и Соки ушла пару минут назад.
A Arlene foi cuidar dos filhos e a Sookie foi-se embora há dois minutos.
- Пару минут назад.
- Há um minuto ou dois.
Капитан Кирк телепортировался к вам пару минут тому назад.
O Capitão Kirk foi transportado para baixo há minutos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]