English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Семь лет

Семь лет Çeviri Portekizce

1,042 parallel translation
Он семь лет был мoим лучшим дpугoм.
Era o meu melhor amigo há 7 anos.
Кoнечнo семь лет сидеть не пpидётся. Мoжет быть гoда пoлтopа.
Não tens de cumprir sete, claro - provavelmente um ano e meio.
За семь лет, что я сижу в Скотланд-Ярде, через мои руки прошли сотни дел.
- E eu, a sua preguiça. - Fora! Todos vocês.
Семь лет назад.
Que se passa consigo?
Семь лет уже.
- Há sete anos.
- Ему было семь лет.
- Ele sete nos.
Сыну было семь лет.
O filho do homem tinha 7 anos.
Ему было всего семь лет!
Ele tinha apenas 7 anos!
Всего семь лет!
Ele tinha 7 anos!
Какой там часто! Он не приходил сюда уже шесть или семь лет.
Não o fazia há seis ou sete anos.
Я живу в этой стране уже семь лет.
Há já sete anos que vivo neste país...
Хотя не знаю зачем. Я семь лет не получал сообщений.
Não recebo um recado há sete anos.
За семь лет ни одна девушка не захотела со мной переспать.
Sete anos, e nem uma única rapariga com vontade de dormir comigo.
Эта ложка родилась, когда тебе было семь лет.
Esta colher nasceu quando tu tinhas 7 anos.
Они прекрасно там жили семь лет, но затем она начала жаловаться, что дом беден и будущего у неё нет.
Durante sete anos correu tudo bem, mas depois ela começou a queixar-se que era uma casa pobre, que ali não tinha futuro.
Талантам нужно помогать, они требуют больше внимания и времени. Бывает, что и шесть, и семь лет.
Bons agentes levam tempo para treinar : 5 6 anos, talvez.
Он звонит мне семь лет.
Telefona-me há sete anos.
"Четырежды по двадцать и семь лет назад...."
"Há oitenta e sete anos..."
Это, видите ли, мой подарок на годовщину. Мы женаты уже семь лет.
É um presente de aniversário, fazemos sete anos de casados.
Семь лет - и где мы после них?
Sete anos, e como estamos?
Семь лет назад Дэвид сделал мне предложение на пирсе у райской бухты
Há sete anos, o David declarou-se-me em Paradise Cove.
Я переехал сюда, чтобы скрыться от этих ваших встреч... Семь лет я жил здесь один, в покое.
Eu vim aqui para fugir das suas reuniões e... vivi durante sete anos aqui, sozinho nesta casa, e em paz.
Да, дворец почти не изменился за семь лет.
Faço fiscalizações há muitos anos...
Эта две абсолютно разные вещи, когда вам семь лет.
Aos sete anos, são duas coisas totalmente diferentes.
Восемьдесят семь лет.
Oitenta e sete anos?
87 семь лет назад мы начали делать освежающий напиток из лучшего хмеля и ячменя.
Há quatrocentos e tantos anos... juntamos o melhor lúpilo e cevada para fazer uma cerveja encorpada e gostosa.
Семь лет мне улыбалась удача!
Sete anos de sorte!
- Но это было семь лет тому назад.
- Isso foi há sete anos. - Eu sei.
Он умер семь лет назад.
Ele morreu há sete anos.
Кто готовит тебе кофе уже тридцать семь лет?
Quem te leva o café há 32 anos?
Я обещала ему, что буду хранить его имя в тайне от тебя семь лет. На твой седьмой день рождения я бы все рассказала, клянусь тебе.
Prometi-lhe que te escondia o nome dele durante sete anos, mas que no dia do teu sétimo ano to dizia.
Ты потом спал с ней еще семь лет
Dormiste com ela durante sete anos, depois disso.
Семь лет назад, на Дэйосе lV, Я встретил одну из жен Албайно ; он бросил ее.
Há sete anos, em Dayos IV, conheci uma das mulheres descartadas do Albino.
Я не слышала "Правил Приобретения" семь лет, и не хочу слышать.
Não ouço uma Regra de Aquisição há sete anos e não quero ouvir agora.
Семь лет назад у Натимы со мной была любовная ссора, и...
Há sete anos, eu e a Natima tivemos uma briga de namorados e...
Я не та, что была семь лет назад.
Já não sou a mesma pessoa de há sete anos.
Я семь лет ждала такого шанса а вы не можете минуту подождать паршивых тарталеток?
Há sete anos que estou à espera de uma oportunidades destas, e você não pode esperar quatro minutos e meio por uma tartelete?
Семь лет.
Sete anos.
В тридцать семь лет я отправился обратно в колледж изучать механику подпространства.
E com 37 anos, voltei para a escola e comecei a estudar mecânica subespacial.
- Семь лет.
Sete anos, sete...
Мне не семь лет, тетя Транчболл.
Já não tenho sete anos, tia Trunchbull.
В семь лет я открыл свою первую реакцию.
Felizmente gosto do meu trabalho. Aos sete anos deram-me um estojo de Química.
Я ждала тебя семь лет.
- Há 7 anos que espero para nos casarmos.
Я хочу вернуть эти семь лет.
Quero esses sete anos de volta!
- Семь лет назад я кое-что увидел.
Há sete anos atrás, eu vi algo.
- Семь лет назад я работала на Марсе.
Há sete anos atrás, eu estava em Marte.
Я бы устpoил вам лет семь.
Talvez te conseguisse sete anos.
- Семь. - Семь долгих лет.
- Sete anos morosos.
Федеральные корабли контактировали с тамарианами семь раз за последние сто лет.
Não teve incidentes nos encontros, mas não se estabeleceram relações.
"Слабое, хрупкое сердце" не пели уже лет семь.
Ainda faltavam sete anos para "Achy Breaky Heart".
Когда мне было лет семь-восемь, я пытался подружиться с Господом.
Quando eu era jovem, com cerca de oito anos, tentei fazer amizade com Deus, convidando-o para minha casa,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]