Телефон не работает Çeviri Portekizce
117 parallel translation
Крис, телефон не работает.
Ah, Chris, o telefone está estragado.
Телефон не работает.
O telefone tem uma avaria.
И телефон не работает.
Com o telefone cortado...
Вот и телефон не работает.
Agora não consigo ouvir nada.
Я пыталась позвонить туда, но телефон не работает.
Tentei ligar, mas as linhas não funcionam.
Ни один телефон не работает.
Nenhum telefone aqui funciona.
Телефон не работает.
Está cortado
Извините. Мой телефон не работает.
Desculpe, o meu telefone não funciona.
- Телефон не работает.
- O telefone não funciona.
- Отлично, ещё и телефон не работает.
- Fantástico, agora o telefone não funciona.
Телевизора нет, радио нет... даже сотовый телефон не работает.
Sem TV, sem rádio, nem os telemóveis funcionam.
Даже мой сотовый телефон не работает Видишь - нет связи
O meu telefone nunca toca. Até o meu telemóvel é inútil.
- Э.. сладкая.. телефон не работает.
- Não há telefone.
Телефон не работает.
Não dá sinal.
- ќн говорит, что наш телефон не работает.
- Está a dizer que nós não temos telefone.
- Телефон не работает.
- O telefone está mudo.
Телефон не работает.
Os telefones estão mudos.
Телефон не работает.
O telefone está cortado.
Телефон не работает!
O telefone está morto!
Телефон не работает.
Babaca! Não funciona.
Телефон не работает?
O telefone não está a funcionar?
Ясно? Телефон не работает.
Não temos telefone.
Ни один телефон не работает.
Nenhum dá sinal.
Нет-нет, телефон не работает.
Os telefones não funcionam.
- Не знаю, мой телефон не работает.
Não sei. O meu telemóvel não funciona aqui.
В некоторых временных зонах мой телефон не работает.
O meu telemóvel não funciona em certos "espaços temporais".
Моя сестра, её телефон не работает неделю.
A minha irmã, o telefone dela está morto já faz uma semana.
Телефон не работает
- Os telefones não funcionam.
- И этот телефон не работает.
- E esse telefone não pega.
Телефон не работает?
O teu telefone também não funciona?
- Телефон не работает.
Os telefones estão mudos.
Ты же сказал, что телефон не работает.
Não acabaste de dizer que não funciona?
Телефон не работает.
Não há telefone.
Только у меня этот д-д-дурацкий телефон не работает.
O único problema é que não consigo que este estúpido telefone funcione.
Телефон не работает.
O meu telemóvel não funciona.
У меня телефон не работает. Можно войти?
Tentei ligar-te na sexta à noite, ontem tocou imenso e hoje dá ocupado.
Мой телефон не работает.
O meu telefone não funciona.
Телефон, естественно, не работает.
O telefone não funciona, claro.
Вы знаете, что наш телефон не работает?
Sabes que o nosso telefone não está a funcionar?
И я еще не проверил снаряжение. Какой смысл давать ей спутниковый телефон, если он все равно не работает! Что с ним в конце концов такое?
Para que lhe deu um telefone via satélite, se não funciona?
- Этот чертов телефон опять не работает?
Porque será que isto nunca funciona?
Не дал мне свой телефон. Не сказал, где работает.
Não me dá o telefone, não me diz onde trabalha...
Телефон у него не работает.
Há cerca de dois anos.
- Заебись, телефон всё ещё не работает.
- O telefone não dá sinal, porra.
Мы были с ней на одном и том же брифинге, в одно и то же время, а я еще не даже не успела разобраться как работает мой телефон.
Ela e eu estamos no trabalho há exactamente o mesmo tempo e eu ainda nem sei usar o meu telefone.
Всего в миле от отеля телефон уже не работает, словно ты на Луне.
Afastas-te um pouco daqui e é como tentar ter rede na Lua!
Потому что телефон не работает.
- Porque o telefone não funciona.
Телефон уже год не работает.
Já há um ano que não funciona.
Ни один телефон на острове не работает.
A ilha está sem telefone.
У нас ничего не работает : телевизор, радио, телефон.
Nada funciona. A televisão, o rádio, o telefone.
Если он работает на Расина, он не будет использовать стационарный телефон. Он использует свой собственный.
- Se ele estava a informar o Racine, não usou o telefone da esquadra, mas o telemóvel dele.
не работает 508
работает 922
работаете 51
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работаете допоздна 21
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
работает 922
работаете 51
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работаете допоздна 21
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16