Телефон сел Çeviri Portekizce
42 parallel translation
Мой телефон сел.
Podes fazer-me um favor?
Элли, твой телефон сел.
Estás sem bateria.
Мой телефон сел, так что...
E fiquei sem bateria.
Я оговорился. Я хотел сказать, что у меня телефон сел.
Desculpa, expressei-me mal.
У тебя телефон сел.
Está sem bateria no telemóvel.
Телефон сел.
- Está desligado, a carregar.
Телефон сел.
É claro que o telefone não funciona.
Мой телефон сел.
- Cam, é a Claire.
У него телефон сел. Пока я говорила с ним.
Ficou sem bateria no telemóvel... enquanto falava com ele.
Может, телефон сел.
A bateria deve ter acabado.
Я обещала жениху, что позвоню ему перед обедом. Мой телефон сел
Prometi ao meu noivo que ligaria antes do jantar.
Телефон сел.
Não tenho bateria.
Я хотел посидеть в машине и остыть и уснул, а телефон сел, я не должен был уходить.
Fui sentar-me no carro para descansar, caí no sono, a bateria acabou. Eu não devia ter saído.
Мой телефон сел. Она набрала тебе.
- O meu está desligado, por isso ligou para o teu.
Но ваш телефон сел.
Mas o teu telefone não tem bateria.
Знаю, телефон сел.
Fiquei sem bateria.
- У тебя телефон сел – я тебе раз восемьсот звонила.
O teu telefone ficou sem bateria? Liguei-te umas 800 vezes.
- Телефон сел.
- O meu telemóvel ficou sem bateria.
— Телефон сел.
- Acabou a bateria.
Мой телефон сел.
O meu telemóvel ficou sem bateria.
Я-Я знаю, мой телефон сел и я перепутала даты в студии, я вообще-то заказала время на завтра, не на сегодня.
Eu sei, o meu telemóvel ficou sem bateria e tinha confundido as datas do estúdio. Na verdade, tinha reservado para amanhã e não para hoje.
Мне нужно было проверить почту, мой телефон сел и поэтому пришлось идти за зарядкой в машину.
Tinha de ver as minhas mensagens e... o meu telemóvel ficou sem bateria. Tive de ir buscar o carregador ao carro.
Телефон сел.
O meu telefone está sem bateria.
Моя машина сломалась, а телефон сел, и я подумал, может быть, можно позвонить от вас в техслужбу?
O meu carro avariou e o meu telemóvel não funciona, e estava a perguntar se havia alguma hipótese Se podia emprestar-me o seu para ligar para os AAA.
А теперь еще телефон сел и я не могу погуглить, какими способами его убить.
O meu telemovel ficou sem bateria então não posso pesquisar como matá-lo.
У меня телефон сел.
O meu telefone está sem bateria.
- Телефон сел.
- Não tenho bateria.
Она начала глохнуть, потом встала, а телефон у меня сел.
Ele estremeceu e parou, e o meu telemóvel deixou de funcionar. Espere.
У Джека спутниковый телефон, он ищет место, куда сел вертолёт.
O Jack tem um telefone, dirige-se para o helicóptero.
- Что ты делаешь? У меня сел телефон.
O que estás a fazer?
Его телефон был активирован 12 дней назад в магазине на углу улиц Западной и Вашингтон.. в 3 : 18 дня в 3 : 19 человек подходящий под описание Фроста сел в Ситроен ДС седан 1971 года
- O telefone foi activado há doze dias, numa loja de conveniência, na esquina da Western com a Washington, às 15 : 18. Às 15 : 19, um homem que encaixa na descrição do Frost foi até um Citroen DS sedan, de 1971, azul com capota prateada.
Отлично, все еще не ловит, и прости конечно, но мой телефон почти сел.
Está bem, ainda não tenho rede. E lamento, mas a bateria do meu telemóvel está quase a acabar.
Я хочу позвонить Стэфану, но телефон почти сел.
Preciso de ligar ao Stefan, mas o meu telemóvel morreu.
У меня сел телефон.
O meu telemóvel descarregou-se.
Мне надо бы звякнуть боссу, но у меня сел телефон.
Não, tenho de ligar ao meu chefe, mas o meu telemóvel está morto.
Ну, я сел на телефон, вот случайно и нажал.
Deve ter-te ligado sem querer.
Но ты же сказал мне, что у тебя сел телефон, и ты блуждал.
- Tu tinhas dito que a bateria tinha acabado e que estavas preso.
- Телефон, блядь, сел?
- A merda do telemóvel ficou sem bateria?
То есть телефон ты не потеряла и он не сел?
Então não perdeste o telemóvel nem o deixaste morrer.
У меня сел телефон.
O meu telefone morreu.
Может, у него сел телефон.
Talvez tenha ficado sem bateria.
селки 23
селина 260
сельское хозяйство 24
селестина 91
сельма 84
селма 67
селенной 17
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16
селина 260
сельское хозяйство 24
селестина 91
сельма 84
селма 67
селенной 17
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16