English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Работает здесь

Работает здесь Çeviri Portekizce

636 parallel translation
Он работает здесь при участии и поддержке вашего правительства.
Ele está trabalhando com a colaboração do seu governo.
Он наверное работает здесь.
Provavelmente, ele trabalha aqui.
Детектив Виллиамс все еще работает здесь?
POLÍCIA DE LUMBERTON O Detetive Williams ainda trabalha aqui?
¬ казначействе есть человек, который работает здесь под прикрытием.
O Departamento do Tesouro mantém um agente disfarçado aqui há algum tempo.
Детектив Книжник работает здесь уже 25 лет так что он все шутки уже слышал.
O Tenente Bookman trabalha cá há 25 anos já conhece todas as piadas.
Она работает здесь с 17 лет.
Trabalha aqui desde os 17 anos.
Те кто работает здесь, нашли свое место в сообществе.
Todos os que aqui trabalham aceitaram ter nela um lugar.
Кто-либо ещё работает здесь?
Há mais alguém na manutenção deste sector?
Нам хватит одного - Клиффа. Он работает здесь дольше и...
Então fico com o Cliff, ele está aqui há mais tempo e... "
Она работает здесь?
Ela trabalha aqui?
Его сестра здесь работает, иногда он мне надоедает.
A irmã dele trabalha cá. Às vezes, fico farto dele.
Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе.
O meu pai era chefe electricista e a minha mãe ainda é cá costureira.
Мы нашли здесь существ, чей мозг работает, как ваш.
Encontrámos um mundo de mentes como a sua,
Здесь все работает наоборот.
Tudo parece trabalhar ao contrário.
Нет, это Капитолий, здесь работает Правительство
Não, é o edifício do Capitólio, sede do governo.
Ну, то есть Джо здесь работает.
O Joe trabalha aqui.
Он больше здесь не работает.
Max Schumacher já não trabalha para esta emissora.
Палач здесь очень профессиональный. Механизм как правило работает, как часы.
E assim que tomou posse do veneno, foi ter com o Amyas no jardim, serviu-lhe uma cerveja...
Здесь работает некая Соня Важинска?
Trabalha aqui uma mulher chamada Sonja Wojinska?
Они не действуют ниже палубы C. А что здесь вообще работает?
A zona C está inoperativa.
Она работает в кафе "Кофейная чашка", здесь неподалеку.
Ela trabalha no Café Pot Coffee.
- Рассел Филдинг здесь работает?
- Russ Fielding trabalha aqui?
Как вам новость, что здесь работает блондинка ростом метр восемьдесят?
Que achariam se vos dissesse que trabalha aqui uma loira com 1,80m?
- Она здесь работает. Ты уверена?
Era vossa colega.
Слушай, хватит с меня этого дерьма. Советское дерьмо отлично, наверное, работает на шахматной доске, но не здесь.
Talvez essa treta Russa, funcione com o xadrez, mas não aqui.
Он здесь работает?
Ele trabalha aqui? Não!
Я имею в виду, ты имеешь симпатичную крошку прямо здесь... Ту, которая работает на тебя, мужик.
E tens aquela bela miúda a trabalhar para ti.
- Holly здесь работает, она поможет нам.
- Se a Holly conseguiu, ela ajuda-nos.
Жаль, что почта здесь работает не так xорошо, как метеослужба.
É pena que os correios não sejam tão eficientes como a meteorologia.
Здесь отменены адвокаты, и система правосудия работает очень быстро.
O sistema jurídico funciona com rapidez, agora que aboliram os advogados.
У вас здесь правила, да? Послушай, парень, я видел, как работает Сато, понятно?
Jávi como o Sato trabalha.
Кто здесь на кого работает, а?
Quem trabalha para quem?
Он больше здесь не работает. - Что?
- Ele já não trabalha aqui.
Здесь ничего не работает.
Nada funciona por aqui.
Она здесь не работает.
Não trabalha aqui.
- Джек, она здесь не работает.
- Não trabalha aqui, Jack.
Здесь работает полиция!
Actividade policial!
Он здесь работает? - Доктор Джозеф Гарнер?
- O Dr. Joseph Garner?
Здесь должен быть телефон, который работает.
Tem de haver um telefone que funcione neste lugar.
- Она работает? Она здесь?
- Ela está de serviço?
- Любой, кто здесь работает - придурок.
- Quem trabalha aqui é um tosco.
- Стоит 2000 долларов, а здесь не работает.
- $ 2000. Não trabalha sequer aqui. - " Território :
Беспроволочный телеграф здесь отлично работает.
A Gazeta da Coscuvilhice tem larga difusão por estas bandas.
Его не будет здесь еще несколько дней, а в это время, нас ожидает сражение на поверхности, чего как раз и хотят клингоны, и по словам лейтенанта, с которым я говорил, у них работает так много глушителей транспортеров,
Vai demorar dias e entretanto estamos numa guerra terrestre, como os klingon querem. Segundo um tenente, têm tantos anuladores de transportador que não podemos enviar tropas.
Здесь работает девять человек.
Estão aqui nove pessoas.
- Это Уинстон. Он здесь работает.
É o Winston, que trabalha cá.
Она здесь больше не работает.
Ela já não trabalha cá.
Похоже, здесь никто не работает и не живет.
Não parece que alguém trabalhe ou viva aqui.
Рейли здесь больше не работает.
- E onde trabalharias?
- А она еще здесь работает?
- Ainda trabalha lá?
А Фиби тоже здесь работает?
Então... A Phoebe também trabalha aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]