Только взгляни на это Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Ты только взгляни на это!
Isto é ridículo.
Ух ты, только взгляни на это.
Aí tens.
Только взгляни на это.
Vamos ouvir isto.
- Только взгляни на это! - Что-то с буквой "J".
O Andrew construiu isto há anos.
Его листья опадают в начале марта. Только взгляни на это оружие.
A árvore era um carvalho do Texas, que perde as folhas em princípios de Março.
Ты только взгляни на это!
Vão querer ver isso.
Только взгляни на это.
- Olhem para isto.
Нет. Только взгляни на это.
Olha para isto.
О, ты только взгляни на это. Прошлой весной он написал статью в журнал Ценитель сигар.
O artigo que ele escreveu na Primavera no Cigar Connoisseur.
Вы знаете, потому что у него эмфизема. Ты только взгляни на это
Também disse que só se dispara quando não há outra hipótese.
Майк, только взгляни на это место.
Mike, olha para este lugar.
Я не шучу, ты только взгляни на это.
Estou a ser esquisito? Olha para aquilo.
Только взгляни на это место!
Ena, olha para isto aqui!
В 2009 он взломал сайт сената Только взгляни на это.
Em 2009, atacou o site do Senado.
- Только взгляни на это.
- Olha para isto.
Арт, ты только взгляни на это.
Art, vem ver isto.
- Ух ты. Только взгляни на это.
- Olha só isso.
Ты только взгляни на это!
Dá uma olhada!
Мы только что встретились, но взгляни на это.
Conhecemo-nos agora, mas olha.
Посмотри на это, ты только взгляни.
Olhe para isto.
Ладно, взгляни на это по-другому... мы не только усыновляем этого ребенка, но и спасаем его от жизни, проведенной в поисках восточной Дакоты.
Encara isto assim. Não estamos só a adoptar um bebé... estamos a evitar-lhe uma vida à procura do Dacota de Leste.
Ты только взгляни на это!
Olha isso!
только взгляни на себя 23
только взгляни 60
только взгляните 72
взгляни на это 614
взгляни на это с другой стороны 17
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этой ноте 24
только взгляни 60
только взгляните 72
взгляни на это 614
взгляни на это с другой стороны 17
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этой ноте 24
на этом и закончим 18
на этом остановимся 19
на этом самом месте 22
на этот раз 550
на этот раз все по 18
на это я и рассчитываю 24
на это нужно время 66
на это нет времени 177
на это есть причина 22
на этом закончим 24
на этом остановимся 19
на этом самом месте 22
на этот раз 550
на этот раз все по 18
на это я и рассчитываю 24
на это нужно время 66
на это нет времени 177
на это есть причина 22
на этом закончим 24