Убей её Çeviri Portekizce
334 parallel translation
Убей её.
Mate-o!
Убей её!
Mata-a!
- Убей её!
Matem-na!
- Убей её!
Parem! - Matem-na!
Убей её.
Pode matá-la.
Она ещё дышит! Ну, убей её!
Olha... ainda respira.
"Убей её"
MATA-A
- Убей ее!
Mas farei de mim mesma uma inimiga digna de ti, Rodrigo.
Найдите тварь и убейте ее.
Encontrem e matem o monstro.
Давай, не сдавайся. Убей ее.
Vai logo!
Убей ее!
Mata-a.
Убейте ее!
Mata-a!
- Убей ее прежде чем она тебя увидит.
- Mate-a antes que te veja.
Убей ее.
Mata a puta.
Убей её, если сможешь, любовничек!
Mata-a se fores capaz, pinga-amores!
Убей ее.
Mate-a.
Стреляйте. Убейте её.
Dispare.
О боже, убейте её!
Oh, meu Deus, dispare!
Убейте её первой!
Matem-na primeiro.
Убей ее!
- Mata-a! - Aah!
Убей ее!
Mata-a!
- Убей ее!
- Mata-a!
Убей ее!
Mate-a!
Убей ее!
- Sim! Mata-a!
Будет сопротивляться, убейте ее.
Se ela desobedecer, mata-a.
Следи за Пенни, и как предоставится шанс, убей ее.
Siga a Penny e assim que possível, mate-a. Eu apago os rapazes e pego na caixa.
Убейте её!
Mata-a!
Убей ее.
Mata-a.
Просто убей ее! Помоги мне.
- Mata-a e vem ajudar-me.
Убейте её.
Mate-a.
Убей ее!
Matá-la!
Убей её!
Mata-o!
Убейте его, а ее доставьте... живой.
Isolem a cidade. Matem o homem. Mas ela, quero-a viva.
Если она закричит, убейте ее.
Se ela pestanejar, mata-a.
Если она попытается остановить вас, убейте ее.
Se ela vos tentar parar... matem-na.
Убей ее. Убей ее, Спайк.
Mata-a, mata-a Spike.
- Убей ее для меня.
- Mata-a por mim?
Убей ее для Принцессы.
Mata-a pela Princesa?
Убейте её прежде, чем она свяжется с Истребительницей, или вас обоих поцелует луч Солнца.
E vão matá-la, antes que contacte a Caçadora, ou irei ver-vos a beijarem-se ao nascer do sol.
Если увидишь мою уменьшенную копию там - убей ее.
Se vires uma pequena versão de mim, aí, mata-a!
- Ћоки, убей ее!
- Loki, mata a mulher.
Убейте ее.
Matai-a.
Ужасный Хайравин! Убей ее!
Mata-a!
Убей ее! Убей ее!
mata-a...
Не бей ее, просто убей сразу!
Não lhe batas, simplesmente mata-o.
Чего ты ждешь, здоровая дубина? Убей ее!
Que esperas maior parvo, mate-a!
Очнись, пожалуйста, Митч, очнись и выпусти свою ярость... съешь её, ну, пожалуйста, Митч... фас её, изувечь её, убей её, прояви свою ярость... ярость свою прояви!
Liberta a tua fúria, Mitch. Liberta a tua fúria. Vamos, Mitch.
Убей её, скорей!
Mate-a, agora!
Убей ее, ничтожество, или я убью тебя.
Trate dela, seu merdas patético, ou trato eu de si.
- Теперь мы её убей?
- Matamo-la agora?
- Убей ее!
Mata-a.
убей ее 136
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44