English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хватай её

Хватай её Çeviri Portekizce

109 parallel translation
Хватай её!
Mata-a.
Хватай её!
Agarra!
Хватай её сумочку!
Tira-lhe a carteira!
Хватай её за ноги.
Apanha-a pelas patas.
Хватай её!
Prende-lhe a cabeça!
Хватай её за ногу! - Схватил.
Segura-lhe as pernas.
Хватай её!
Vamos apanhá-la!
- Энди, хватай её за ноги.
- Andy, pega-lhe num pé!
Хватай ее.
Agarrem-na.
- Хватай сестру! - Дай мне руку! - Хватай ее!
Agarra a tua irmã!
-... хватай ее за руку.
-... tu agarra-la com força.
Хватайте её!
Apanhem-na!
"Хватайте её". Это было твоим планом.
"Apanhem-na!" O teu plano resumia-se a isso.
Хватайте её.
Apanhem-na.
Иди сюда. - Хватайте ее, капрал.
- Agarre-a, cabo.
За голову ее хватай!
Morde-lhe a cabeça!
Хватайте ее!
Apanhem-na!
- Хватай ее!
- Agarra-a, pá!
Заходи в комнату, хватай суку за волосы и вытаскивай оттуда её ёбаную жопу!
Puxa a puta pelos cabelos e põe-te a andar!
Хватай ее!
Pegue-a!
Хватайте ее. - Вы должны уйти.
Por favor, temos de ir!
Хватайте ее за ноги!
Agarre nos pés dela!
Черт. - Ну, давай, трус, хватай ее.
Anda, medricas, agarra nisso.
Терри, это Кейт рядом с тобой! Хватай ее и уезжайте.
A Kate está aí.
Хватай ее гитару.
Tira-lhe a viola.
Сырная охрана! Хватай ее!
Guardas do queijo, apreendam-na!
Фез, хватай ее ноги.
Ok, Fez, agarra-lhe as pernas.
Хватай ее за ногу.
Agarra-lhe a perna.
Хватай ее.
Agarrem-no!
Быстрее, хватай ее сумку!
Tragam a mala dela.
Хватайте её.
Agarrem todas um canto.
Если это женщина хотя бы взглянет на скальпель, хватай ее.
Se essa mulher olha para o bisturi, cai-lhe em cima.
Просто хватай эту штангу и тяни её вниз за твоей шеей.
Pega na barra e puxa-a para trás das costas. Olá!
Да не стойте вы там, хватайте ее!
Segura-a!
Черт тебя дери, Морган, хватай ее!
Fogo, Morgan, segura-a!
Ники освободилась, хватайте её.
A Niki escapou! Agarrem-na!
Хватайте её.
Agarrem-na!
Хватай ее, рыбка.
Vamos, rapaz, pega!
- Хватай ее.
- Pega, rapaz.
Хватай ее!
- O que se passa?
- Хватай её!
Corre!
Эй, хватай ее!
Hey, parem-na!
- Хватайте её!
Agarrem-na!
Хватайте ее.
Segurem-na!
Хватай ее!
Aqui a têm.
Хватай ее.
Para aquele.
Просто хватай ее и вынеси из дома.
- Pega nela e leva-a lá para fora.
Хватай её!
Vamos apanhá-la.
Если это важно, хватай ее и уходи.
Se é importante, pegue e saia.
Ладно, хватай ее.
Pronto, agarra-o.
Хватай ее!
Peguem-na.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]