English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хот

Хот Çeviri Portekizce

1,116 parallel translation
Хочешь пиццу или хот-дог?
Queres uma Pizza? Um cachorro?
Я покупаю хот-доги.
Eu compro os cachorros-quentes.
я хот € бы не зависаю с бл € диной зашир € ной.
Eu não ando enrolado com pêgas porto-riquenhas.
ќни хот € т убить мен €.
- Querem matar-me.
" хот € бы один раз каждый в этом городе скажет правду.
E vão todos ter de dizer a verdade!
- Снова хот-доги.
- Carrochos, outra vez.
В смысле, одна из тех собак "хот догов"?
Queres dizer um daqueles cães "cachorro quente"?
Назови меня старомодной. Но я не хочу никаких сюрпризов в своих хот-догах.
Não quero mais surpresas nos meus cachorros.
- Хот-дог?
- Cachorro?
Хот-доги, палочки и хреновое пиво.
Cachorros, pedaços... e uma bebida fermentada de galinha.
Ну, я выбежал на площадку и бросил хот-дог в Реджи Миллер.
Corri para o court e atirei um cachorro-quente ao Reggie Miller.
— лышь, € хот € бы к туалету приучен.
- Pelo menos, não mijo no tapete.
я добилс € гораздо большего, чем многие люди, хот € € и лишЄн ног.
Consegui mais do que a maioria dos homens, sem poder usar as pernas.
они хот € бы из приличи € нам говорили, что мы боремс €... с коммунистами.
... tiveram a decência de dizer que combatíamos o Comunismo. Tento evitar o efeito dominó.
- — чего вдруг им атаковать нас? - ќни хот € т нашу территорию.
- Por que eles nos ataquaria?
ѕотому что было бы неплохо... если бы мы могли побеседовать, хот € бы один раз, до того как поженимс €.
Porque, poderia ser agradável... conversamos pelo menos uma vez, antes de nos casarmos.
¬ ласти не хот € т что-б ты знал, но мы больше не об € заны работать над этим туннелем.
As autoridades não querem que saibamos, Mas, não temos que trabalhar fazendo tunel mais.
Хот доги по двадцать девять центов.
Cachorros a 29 cêntimos.
Хот доги!
Perdeste a língua!
Мой парень должен иметь достаточно сил, чтобы после гольфа повести нас с Уорреном на бейсбол и на хот-доги.
Quero um tipo que consiga enfiar 36 buracos de golfe e que ainda tenha forças para me levar a mim e ao Warren à bola e a comer cachorros.
Я говорю о настоящих хот-догах и пиве.
Quero cachorros de salsicha e cerveja forte, não da "light".
Принесите хот-дог!
Dêem-Ihe um pão com salsicha!
Кстати, этим утром по дороге на работу, я заметил... что "Хот-дог на палочке" ищет работников.
De facto, quando vinha para cá esta manhã reparei que o "Cachorro Quente no Espeto" precisa de pessoal.
Хот-доги.
Cachorros.
ѕрежде чем наноcить комy-либо yвечые из-за этого кинопycт € чка, вcпомните,... даже y ¬ cевышнего еcть чyвcтво юмора. ¬ з € ть хот € бь yтконоcов.
" Antes que pense atacar alguém, a sujeito do filme... não esqueça que até Deus tem senso de humor. O ornitorrinco é prova.
≈ сли € ошибс €, хот € € прав, это неважно.
Se estiver errado- - E não é o caso- - Não é importante.
ќдинокий, забавный, с отличным чувством юмора. ¬ з € ть хот € бь секс.
É um solitário... mas divertido. Tem um grande senso de humor.
- Ќе верю, что нас хот € т уничтожить.
- Não acredito nisso! Podem querer em mim.
" менно люди - любимое его творение, хот € кое-кто из них не верит, что он есть.
Eles foram as mais mimadas de todas as Suas criaturas... e alguns nem querem crer que ele existe!
Я буду хот-дог с горчицей и пирожок.
Dê-me um cachorro e um knish.
Там рядом магазин хот-догов и множество работающих в нем красивых девушек.
As miúdas do cachorro do shopping não estão a trabalhar lá.
Не могу поверить, что девушки из магазина хот-догов видели нас!
Não acredito que as miúdas do cachorro no palito nos viram.
Полегче, это же не хот-дог!
- Calma, não é um cachorro-quente.
Ётот хот-дог говно. ¬ с € мо € жизнь говно.
Porcaria de cachorro-quente. Porcaria de vida!
ѕошли, ударим по хот-догам.
Vamos, meninas.
ƒа. " хот € ваша книга действительно прекрасна... восхитительно прекрасна...
Apesar de o seu livro ser lindíssimo espantosamente lindo, é...
- Прямо между клоунами и большим говорящим хот-догом.
- Entre os palhaços e o hot dog gigante.
Верно. Так ты проехал несколько миль, чтобы съесть хот-дог?
E por isso vieste até aqui, por causa de um cachorro quente?
Не просто хот-дог.
Um do Manny.
А от Мэнни. Лучший из хот-догов.
É o melhor.
Я встаю, одеваю рубашку, завязываю галстук и говорю себе, "хот дог, сегодня наш черед!"
Levanto-me, visto a camisa, ponho a gravata e digo, "Cachorro, vamos a eles!"
Вы и правда говорите "хот дог"?
Diz mesmo a palavra "cachorro"?
Пожалуйста, не толкайтесь, хот-догов всем хватит.
Não empurrem, por favor. Há cachorros quentes para todos.
Не хочешь съесть хот-дог или еще чего-нибудь?
Queres ir comer um cachorro?
Возьмите ваши Хот доги!
Comprem cachorros quentes!
Это "хот-дог".
Um cachorro-quente.
надпись на салфетке "ќни хот € т убить теб €"
ELES VÃO MATAR-TE
Хот-дог Сюрприз.
Cachorro-Quente Surpresa. Não te mexas, meu amor.
Хот-дог. С горчицей.
Dê-me um cachorro-quente, com mostarda.
Дайте мне что-нибудь, чтобы кишело паразитами. М-м-м, по крайней мере, хот-доги не изменились. У нас кончились булочки. Ну хорошо!
Estamos sem cilindros.
Хот доги!
Cachorros quentes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]