Четырнадцать лет Çeviri Portekizce
74 parallel translation
Прошло четырнадцать лет.
Passaram 14 anos.
Четырнадцать лет как я не испытывала вкуса невозможной любви!
Catorze anos depois de ter provado um amor impossível!
- Четырнадцать лет, сэр.
14 anos.
Четырнадцать лет, сэр.
Catorze anos!
И делал это так тихо, что за четырнадцать лет ни разу меня не разбудил.
E tão silenciosamente, que em 14 anos nunca me acordou.
О, это правда, За четырнадцать лет не был здесь ни разу.
É verdade. 14 anos e nunca entrei aqui.
Четырнадцать лет назад я провел набор ключей.
Há catorze anos que não pegava em chaves.
Это было четырнадцать лет назад. Вы знаете, это какая-то...
Isso foi há 14 anos.
Том, четырнадцать лет назад В этом случае у меня отчет о жертве.
Há 14 anos, Tom. Neste processo, li um relatório sobre a vítima.
Давайте скажем, $ 50 000. $ 50 000 на четырнадцать лет.
50 mil ou 14 anos.
Четырнадцать лет раз 365 дней Составляет около 5000 дней.
14 anos vezes 365 dias dá aí uns 5 mil dias.
Четырнадцать лет.
Catorze anos.
Четырнадцать лет назад, я был вынужден взять на себя обязательство восемь на-девять ячейки И теперь вы будете вынуждены взять на себя обязательство.
Há 14 anos fui forçado a fazer um compromisso com uma cela. Agora, o compromisso é seu.
Я провел четырнадцать лет в восемь на девять ячейки В окружении людей, которые были меньше, чем человек.
Passei 14 anos numa cela apertada, rodeado por selvagens.
Это было четырнадцать лет назад. Я не могу вспомнить, что.
Foi há 14 anos.
Этот доклад мог бы спасти меня четырнадцать лет.
Esse relatório ter-me-ia poupado 14 anos.
Помню, как я впервые приехала в город. Мне было четырнадцать лет
Vim pela primeira vez à cidade quando tinha 14 anos.
Уже прошло четырнадцать лет, с тех пор, как Гентацу покинул нас?
Gentatsu desapareceu à catorze anos, não foi?
Четырнадцать лет было!
Tinha 14 anos. - Céus!
Чарли. Ему четырнадцать лет.
- Charlie, e tem catorze anos.
Вам четырнадцать лет. Нежный розовый рот.
Ainda não tinha14 anos... e seus lábios eram doces.
Вайолет всего четырнадцать лет, по закону она не может выйти замуж!
A Violet só tem 14. Ela não se pode casar legalmente.
Тебе уже четырнадцать лет.
Tens 14 anos de idade.
Он отсидел четырнадцать лет, оказал искреннее содействие властям в исключительно важном расследовании, и мы поддерживаем его прошение о досрочном освобождении
E, tendo em conta os 14 anos de pena já cumpridos, bem como a sua extraordinária colaboração numa das investigações mais importantes deste Gabinete, apoiamos veementemente o seu pedido de redução de pena.
- Четырнадцать лет назад.
- Há 14 anos, tia!
Четырнадцать лет.
14 anos.
Четырнадцать лет мы растили дочь.
Durante 14 anos, criámos uma filha.
Я на службе четырнадцать лет, и...
Faço isto há 14 anos.
В четырнадцать лет его ранили в позвоночник, а он собирается стать кардиологом.
Ele vai destacar-se. Filha, de que raio está...?
Четырнадцать лет. 14
14 anos! 14!
Четырнадцать лет тому назад.
Foi há 14 anos.
Декс. Я четырнадцать лет изучаю дела, пишу прошения и борюсь с крючкотворами.
Dex, depois de 14 anos a arquivar papéis, a ter casos difíceis, e a lidar com tretas,
Четырнадцать лет назад всей мы деревней пошли на военную службу.
Há catorze anos todos nós aceitámos o dinheiro do rei.
Мне четырнадцать лет, Элис. Думаю, я сам справлюсь.
Já tenho quatorze anos, consigo me virar.
- Я на Терранса четырнадцать лет пахал.
- Trabalhei 14 anos para o Terrance.
Мне четырнадцать лет.
Tenho 14 anos.
Не ожидал, что уже в четырнадцать лет она спала с двумя мужчинами старше её!
Não suspeitava que aos catorze anos já dormisse com dois homens mais velhos!
Где брачный возраст - четырнадцать лет.
Onde a idade adulta é aos 14 anos.
Тебе пятнадцать лет. Четырнадцать. Тринадцать.
14, 13,... 12,
Сколько раз я мечтала ещё об одной встрече, какой бы она была, спустя четырнадцать лет, но я не хочу видеть... не хочу видеть, как волосы, которые когда-то были чёрными, теперь поседели.
Sonhei tantas vezes... com mais um encontro, Como seria...
"Президентом избран Ро Му-Хюн" Четырнадцать лет...
"Roh Moo-hyun Eleito Presidente" Saio daqui a um mês.
Четырнадцать тысяч лет.
14 mil anos...
Четырнадцать тысяч лет.
14 mil anos de idade...
И нам было лет по четырнадцать
Tínhamos aí uns 14 anos, certo...
Пришел он однажды, когда нам было лет по четырнадцать и говорит
Veio uma vez ter comigo, tínhamos 14 anos, e disse :
# Затем почти четырнадцать миллиардов лет назад расширение началось... Подождите!
E, há 14 milhões de anos, Começou a expandir-se... esperem!
* Затем почти четырнадцать миллиардов лет назад расширение началось. Подожите... * * Земля начала охлаждаться, *
E, há 14 milhões de anos, Começou a expandir-se... esperem!
* А, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
Mas há 14 biliões de anos a expansão começou... Esperem!
* А, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
Mas há 14 biliões de anos a expansão começou...
* А, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение. Стоп... *
Mas há 14 biliões de anos a expansão começou...
Семь лет назад! Он четырнадцать часов был под наркозом!
Há sete anos atrás, foram 14 horas de anestesia.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69