Ёто мо Çeviri Portekizce
130 parallel translation
ѕростите, сэр. Ёто мо € кузина.
Desculpe-me, Senhor.
Ёто мой сон!
Isso é interessante, mas impossível.
Ёто мой ключ от телефона.
A chave da minha caixa de correio.
Ёто мо € истори €.
Não a vou deixar.
Ёто мой " иль € м.
O meu William.
- Ёто мо € комната.
Foi um bom jogo.
Ёто мо € мечта.
É um sonho, Dave.
- Ёто мо € мечта.
Toda a gente ri. É um sonho que tenho.
ƒа. Ёто мо € китайска € еда.
Olha, é a minha comida chinesa.
- Ёто мой раунд!
- Não é a minha vez.
акой он бледный! " то это такое? Ёто мой сын, как он?
Está tão pálido!
Ёто мо € подруга Ц Ўерри, зашла прин € ть душ.
É a minha amiga Sherry. Veio tomar um duche.
Ёто мой коллега, ƒжеффри Ћебовски.
Este é o meu sócio, Jeffrey Lebowski.
- Ёто мо € машина.
- Este carro é meu.
Ёто мо € жена јманда.
Esta é a minha mulher, Amanda.
- "Ёто мо € машина, придурок."
- "Esse carro é meu, cabrão".
- " абей на него. - Ёто мо € работа.
- no..
- Ёто мо € иде €.
- A ideia é minha.
ќ, отдай это. Ёто мой список!
É a minha lista!
ћм-хм. Ёто мо € больша € девочка.
Assim é que é a minha "senhorinha".
Ёто мо € коробка!
Essa caixa é minha!
Ёто мой сьын ѕитео.
É o meu filho, o Peter.
Ёто мо € соседка. я думаю, ее застрелили.
É a minha vizinha. Foi alvejada.
Ёто мой полу-брат-кузен икс, " звини,'орд.
- Trillian! Este é o meu semi-meio irmão, Ix, perdão, Ford.
Ёто мой клуб. " то € тебе говорил?
Sou o dono disto, que posso dizer?
Ёто мои деньги, мо € жизнь. Ётому не бывать.
O dinheiro é meu, a vida é minha.
— пасибо. Ёто мо € мелочь, спасибо.
Obrigado, os trocos são meus.
Ёто мой пациент.
O paciente é meu.
Ёто не мой размер...
Não são do meu tamanho.
Ёто Ёйнар, мой единственный сын.
Este é Einar, o meu único filho legítimo.
Ёто мой центр управлени €.
Este é o meu centro de comando.
Ёто все € и мой маленький скальпель.
Só eu com o meu bisturi.
Ёто мой босс.
É o meu patrão.
- Ёто мой дегустатор. ¬ ы не знакомы?
Não o magoes, meu.
- Ёто то что сказал мой отец... когда он впервые услышал чем € занимаюсь.
- Disse-o o meu pai, quando soube qual a minha profissão.
Ёто не мой клуб.
O bar não é meu.
Ёто не мо € кровь.
É sangue de outro...
- Ёто бл € мо € собственность!
- Isso é privado!
- Ёто был мой напарник, бл €. Ёто был коп!
Era o meu parceiro, e aquilo é que era um polícia!
я не буду это делать Ёто не мо € работа.
Isso não é meu trabalho.
Ёто именно там, где € начинал. " олько разница в том, что теперь это мой выбор.
Mas a diferença é, desta vez eu que o escolhi.
- Ёто не мо € зате €, уймись.
- Ei, não foi ideia minha!
я пыталс € рассказать тебе... я от теб € совсем не в восторге. Ёто мо € вина. ѕрости.
Desculpa.
Ёто мой шанс.
Vai deixar-me ajudá-lo pela primeira vez.
— трах, друг мой... Ёто "нст" нкт. ƒоверьс € ему.
O medo, meu bom homem, é um instinto.
Ёто будет как бы мой пакетик ладана.
E isso seria o meu saquinho de frankinsencia.
Ёто рассказ о том времени когда ѕитер и ѕотер € нные ћальчики... увели пр € мо из-под носа рюка его собственный корабль?
E que tal quando o Peter Pan e os Rapazes Perdidos tomaram o navio do Gancho, mesmo debaixo do nariz dele? - Essa é boa!
Ёто все мо € ошибка.
Isto é tudo por culpa minha.
- Ёто мо € ошибка. ћне жаль.
Desculpa.
- Ёто мой внук, офищео.
- É o meu neto.
Ёто мой дом.
A minha casa!
моя любовь 608
мое сердце 119
моё сердце 82
можешь сделать мне одолжение 76
мое имя 235
моё имя 123
морская пехота сша 16
моя дорогая 1974
молодец 7667
мой ребенок 187
мое сердце 119
моё сердце 82
можешь сделать мне одолжение 76
мое имя 235
моё имя 123
морская пехота сша 16
моя дорогая 1974
молодец 7667
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
морской бриз 26
морской котик 28
мое сокровище 42
моё сокровище 25
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
моё солнышко 16
морские котики 49
моя девочка 416
морской бриз 26
морской котик 28
мое сокровище 42
моё сокровище 25
мое сердце разбито 25
моё сердце разбито 18
моё солнышко 16
морские котики 49
моя девочка 416