Пойду переоденусь Çeviri Türkçe
152 parallel translation
В таком случае я пойду переоденусь, а ты пока выводи машину.
Ben üstümü değiştirirken sen arabayı al, ön kapıda buluşuruz.
Пойду переоденусь, не люблю опаздывать.
Üzerimi değişsem iyi olacak, hayatım. Geç kalmaktan nefret ediyorum.
Хорошо теперь, Я пойду переоденусь.
Tamam, değişeceğim.
Пойду переоденусь. - До свидания.
Gidip üzerimdekileri değişeceğim.
Не хочешь искупаться? - Пожалуй, пойду переоденусь.
İyi fikir. üstümü değişeyim.
Только тут закончу и пойду переоденусь.
Biraz sonra biter sonra üstümü değiştiririm.
Пойду переоденусь, а потом ты мне дашь адрес. Хорошо.
Ben üstümü değiştireyim, sonra adresi verirsin.
Mмм. Я пойду переоденусь.
Sanırım gidip üstümü değiştireceğim.
- Я тоже пойду переоденусь для своего праздника.
Parti kıyafetimi giyeceğim.
Хорошо, я пойду переоденусь.
Tamam, gidip üstümü değişeyim.
Ладно. Пойду переоденусь к свиданию
Pekala, ben gidip üstümü değiştireceğim.
Пожалуй, пойду переоденусь.
Üzerimi değişmeye gidiyorum.
Пойду переоденусь во что-нибудь удобнее.
Üstümü değiştirmeye... daha rahat bişeyler giyeceğim.
Что бы там ни было, оно спряталось очень быстро. Пойду переоденусь.
Her ne idiyse, çok çabuk içeri kaçtı.
- Я пойду переоденусь.
Gidip üstümü değiştirsem iyi olacak.
Я пойду переоденусь
Değişeceğim
A, Я пойду переоденусь
Ah, bende yukarı gidip değişeceğim
Пойду переоденусь.
Şimdi üzerimi değiştireceğim.
Пойду переоденусь к ужину.
Sanırım akşam yemeğine hazırlanmalıyız
Почему бы тебе не повесить красивые картинки вместо лысого. Папа! Пойду переоденусь.
Neden buraya bu kel adamın yerine güzel manzara resimleri asmıyorsunuz?
Ну, пойду переоденусь. Давай.
- Artık giyinmem gerekiyor.
- Пойду переоденусь.
- Üstümü değişmeliyim.
Я только пойду переоденусь
Harika, üzerimi değişeceğim.
- Пойду переоденусь.
- Neyse, gidip üstümü değiştireyim.
- Пойду переоденусь.
Üstümü değiştireceğim.
Извини, я пойду переоденусь во что-нибудь более удобное.
İzninle. Gidip üstüme daha rahat bir şeyler giyeyim.
Я пойду переоденусь.
Gidip üzerimi değiştireyim.
Пойду переоденусь в ночнушку.
Gidip bir gecelik bulucam.
Я пойду переоденусь.
Gidip üstümü değiştireyim.
Пойду переоденусь.
Üzerime bir şeyler alayım.
Я пойду, переоденусь. Позвольте, позвольте мне.
Kılık değiştireceğim.
Пойду, переоденусь.
Giyinsem iyi olacak.
Я только... пойду туда и переоденусь.
Ve ben sadece... Buraya girip değiştireyim.
Я переоденусь под тебя и пойду.
Ben giderim, senin kılığına da girerim.
Но я пойду, переоденусь...
Fakat değiştireceğim çünkü...
- Я пойду, переоденусь.
- Üstümü değiştireceğim.
- Ну, ладно, пойду, переоденусь.
Ben gidip üstümü değiştirsem iyi olacak. Evet.
Пойду переоденусь.
Değiştirmem gerek.
Я пойду переоденусь.
Bunu çıkaracağım.
Нет, я лучше домой пойду, переоденусь.
Hayır, eve gider değiştiririm.
Пойду-ка я переоденусь.
- 20 dakika. Giyineyim.
- Я пойду, переоденусь.
- Ben üzerimi değiştireyim.
Я пойду переоденусь и поем в постели.
- Ne yapacağım, biliyor musunuz?
Или переоденусь Наполеоном и пойду в клинику... Да, монсеньор!
En kötüsü gidip onunla kalırım, Bir Napolyon şapkası takıp..
Пойду, переоденусь.
Kiyafetimi degiştiririm.
А знаете, пойду-ка я тоже переоденусь.
Ben de gidip oyun kıyafetlerimi giyeceğim.
Пойду переоденусь.
Ben üstümü değiştireyim.
Пойду и переоденусь.
Tüm dünyada Jun Woo'nun sağlığını geri kazanmasına yardımcı olacak birini bulmalıyız.
Прости. Пойду, переоденусь.
İzninle ben üzerimi değiştireceğim.
Я пойду, переоденусь.
Hadi çocuklar siz gidin.
Он в моем шкафчике. - Я пойду, переоденусь прямо сейчас.
Dolabımda, az sonra giyeceğim.
переоденусь 51
пойду 2006
пойду спать 98
пойду в душ 23
пойду домой 100
пойду приму душ 63
пойду проверю 142
пойду я 96
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду 2006
пойду спать 98
пойду в душ 23
пойду домой 100
пойду приму душ 63
пойду проверю 142
пойду я 96
пойдут 16
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду поговорю с ним 31
пойду пройдусь 27
пойдут слухи 21
пойду посплю 18
пойду с тобой 21
пойду собираться 25
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду прогуляюсь 76
пойду поговорю с ним 31
пойду пройдусь 27
пойдут слухи 21
пойду посплю 18
пойду с тобой 21
пойду собираться 25
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду прогуляюсь 76
пойду оденусь 20
пойду выпью 25
пойду туда 25
пойду гляну 20
пойду прилягу 34
пойду посмотрю 175
пойду поищу 19
пойду поздороваюсь 21
пойду отолью 40
пойду узнаю 37
пойду выпью 25
пойду туда 25
пойду гляну 20
пойду прилягу 34
пойду посмотрю 175
пойду поищу 19
пойду поздороваюсь 21
пойду отолью 40
пойду узнаю 37