Пойду покурю Çeviri Türkçe
43 parallel translation
- Я пойду покурю.
- Bir sigaraya ihtiyacım var.
- Пойду покурю.
- Sigara içeceğim.
Я пойду покурю. Ты не куришь?
Sigara içmeye çıkıyorum.
Я пойду покурю.
Sigara içeceğim.
Иди, я пойду покурю.
Sen git haydi.
Я пойду покурю в сад.
Bahçeye çıkıp sigara içeceğim.
Ладно, я пойду покурю.
Sigara içmek için dışarı çıkıyorum.
Пойду покурю.
Sigara içmek için dışarı çıkıyorum.
Пойду покурю.
- Gidip bir sigara içeceğim.
Я пойду покурю.
Bir sigara içeceğim.
Ладно, я пойду покурю.
Sigara molası verelim.
Я пойду покурю.
Şimdi sigara içmeye çıkıyorum.
Пойду покурю.
Sigara içiyorum.
Я пойду покурю.
Sigaraya çıkıyorum.
Ладно, пойду покурю.
Sigara içmeye çıkıyorum.
Раз уж разговор зашел об изворотливости, пойду покурю.
Riskli kalple konuşuyorsun, ben sigara içmeye gidiyorum.
Пойду покурю.
Gidip sigara içeceğim ben.
Пойду покурю.
Bir şeyler almam lazım.
Я пойду покурю. Скоро вернусь.
Sigara içmeye gidiyorum, hemen dönerim.
Я пойду покурю.
Ben sigara içmeye çıkıyorum.
Пойду покурю.
Ben sigara içmeye gidiyorum.
Пойду покурю на улице, а то засыпаю совсем.
Çıkıp bir sigara içmezsem uyuyup kalacağım.
Пойду покурю.
Sigara içeceğim.
Пойду покурю.
İçmeye çıkıyorum.
— Я пойду покурю. — Правда?
- Sigara içmeye gidiyorum.
Пойду покурю.
Ben sigara içmeye çıkıyorum.
- Пойду покурю.
- Sigara alacağım.
Пойду покурю.
Sigara için dışarı çıkıyorum.
Не знаю, чего ты добиваешься, но я пойду покурю на улицу, и если ты осмелишься показать там свою задницу, я дам тебе пинка до самого Хьюстона.
Ne yaptığını sandığını bilmiyorum, ama sigara için dışarı çıkıyorum, poponu gösterecek cesaret varsa, onu burdan Houston'a tekmeleyeceğim.
Пойду, покурю.
Sigara içeceğim.
- Пойду-ка, я покурю.
Bir sigara içeceğim.
Пойду выпью кофе и покурю.
Kahve ve sigara içmeye gidiyorum.
Пойду наружу - покурю.
- Ne? - Yeterince kum yok.
Я пойду покурю в кухне?
Mutfakta bir sigara içeceğim.
Пойду лучше покурю.
Gidip sigara içeceğim.
Пойду покурю.
Dışarda sigara içeceğim.
- Пойду-ка лучше покурю.
Sigara içmeye çıkıyorum.
Пойду покурю.
- Aferin sana.
Прошу прощения, пойду покурю.
İzin verirseniz sigara içmem lazım.
Пойду, покурю
Ben bir sigara içeceğim.
Пойду, покурю.
Bunu bunu içeceğim.
Пойду-ка я покурю.
Sigara içmeye çıkacağım.
Пойду покурю.
Sigara içmeye gidiyorum.
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96