Size bir mesaj var Çeviri İngilizce
182 parallel translation
Hayır, efendim, fakat size bir mesaj var, efendim.
No sir, but there's a message for you, sir.
Size bir mesaj var.
I got a message for you.
Size bir mesaj var.
There's a message for you.
Size bir mesaj var, Kaptan.
A message, my Captain.
Bay Ryan, size bir mesaj var. Aramanız gereken...
I have a message for you to call...
Pasaport Kontrolde size bir mesaj var. Şu kapı.
There's a message for you at Passport Control.
Size bir mesaj var.
I have a message for you.
Bay Bannister, otel personelinden size bir mesaj var.
Mr. Bannister, I have a message for you from the staff of the hotel.
- Size bir mesaj var.
- I have a message for you.
Size bir mesaj var.
Here's a message for you.
- Size bir mesaj var.
- There is a message for you.
- Matmazel, size bir mesaj var.
- Mademoiselle, a message for you.
Çavuş Beckmann'dan size bir mesaj var efendim.
A message from Scharführer Beckmann
Size bir mesaj var.
There is a message for you.
Bayan Howe, size bir mesaj var.
Miss Howe, I have a message for you.
Size bir mesaj var, efendim.
Message for you, sir.
İşte anahtarınız, ayrıca size bir mesaj var.
Here's your key, and there's a message for you as well.
Size bir mesaj var efendim.
I have a message for you.
Bayan Fulton, size bir mesajım var. - Maalesef vaktim yok.
Mrs Fulton, I have a message for you.
- Size bir mesajım var...
- I have a message for...
- Size bir mesajı var.
He has a message for you.
Size mesaj getiren bir çocuk var.
There's a lad with a message for you.
- Size bir mesajım var.
- Got a message for you.
- Size önemli bir mesajım var.
- I have an important message for you.
Size acil bir mesaj var, efendim.
Urgent signal for you, sir.
Size Londra'dan acil bir mesajım var lordum.
I had urgent messages from London for you, My Lord.
Ekselansımdan size bir mesajım var.
I have a message from His Grace.
- Size bir mesajım var.
- I have a message for you.
Size bir mesajım var.
I've got to give you a message.
Prof. Berankova'nın size bir mesajı var.
I have orders from professor Berankova.
Size acil bir mesajım var.
'I have an urgent message for you.'
Size acil bir mesajım var - kandırılıyorsunuz.
'I have an urgent message - you are being tricked.
Size acil bir mesaj var.
An urgent dispatch for you.
Size bir mesajım var.
I've got a message for you.
- Size iletmem gereken bir mesajı var.
That's the message he told me to you.
- Size, acil bir mesaj var.
- I have an urgent message for you.
Şimdi size bir mesajım var.
I got a message now from the drop-off community.
size bir mesaj da verdi şimdi takas yapmak için birşeyler var senin için, 100'$ la gelsin.
He said to give you a message, tell you he's got something to trade now. For you to come with $ 100.
Berlin treni 7.00'de varır ayrıca Bay Heinrich'in liderimizden size özel bir mesajı var.
Ah, but the train from Berlin arrives at 7 : 00, and Herr Heinrich has a personal message to you from our leader.
Evet, size önemli bir mesajım var.
Yes, I have an important message for you.
Canını sıkmak istemem Kaptan ama size bir telsiz mesajı var.
I hate to bother you, Skipper... but the radio in the truck's for you.
İyi görünüyor,... ama, bir arkadaşım var,... size şu mesajı iletmemi istedi.
Looks good, but, um, I have this friend, and he asked me to give you a message.
Bu saatte rahatsız ettiğim için üzgünüm ama size acil bir mesajım var.
I'm sorry to disturb at this hour but I have an urgent message for you I would like to officially inform you...
Buraya bunları iletmek ve kendilerinin mesajına cevabınızı almak için geldim. ama öncelikle Ekselanları, size gizli bir haberim var.
I've came to say this to you and to take your response to their message back but first, I have a secret message for Your Highness.
Size bir mesajım var. Torununuzun annesinden
I have a message from your grandson's mother.
Size bir mesajım var.
I have a message for you.
Eski bir silah arkadaşınızdan size mesaj var.
Message for you from an old comrade.
Size bir mesajım var Bay Chernak.
I have a message for you, Mr. Chernak.
Pekala İyi Arkadaş'lar, bugünlük İyi Arkadaş Şov'umuz bu kadar... ama bir yere ayrılmayın... çünkü size çok önemli bir İyi Arkadaş... mesajımız var.
All right, good guys, that's our Good Guys show for today, but don't go away, because we've got a very important Good Guy message just for you.
Vincent Ludwig'den size bir mesajım var.
I have a message for you from Vincent Ludwig.
Halka bir mesajınız var mı? Güdüleriniz dinsel mi? Arkanızda size destek olan bir parti ya da kuruluş var mı?
The defendant city of Pfilzing is not to interfere with the plaintiff's further research, and will grant her access to all the documents in the city archives.
size bir şey sorabilir miyim 51
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size bir şey söyleyeyim 47
size bir soru sorabilir miyim 36
size bir şey söyleyeceğim 28
size bir şey sormak istiyorum 25
size bir şey söylemek istiyorum 28
size bir sorum var 16
size bir teklifim var 17
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size bir şey söyleyeyim 47
size bir soru sorabilir miyim 36
size bir şey söyleyeceğim 28
size bir şey sormak istiyorum 25
size bir şey söylemek istiyorum 28
size bir sorum var 16
size bir teklifim var 17
size bir sürprizim var 19
size bir şey göstereyim 22
size bir şey göstereceğim 18
size bir şey göstermek istiyorum 21
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size bir şey göstereyim 22
size bir şey göstereceğim 18
size bir şey göstermek istiyorum 21
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43