Ama olamaz Çeviri İngilizce
1,817 parallel translation
Kahramanım olduğunu söylerdim, ama olamaz, sende baloya gidiyorsun.
I'd say you're my hero, but there's no way, and you have to go to the ball.
Tüm ajanları dosyalardan tanırız tabii. Bu da çok büyük bir benzerlik. Ama olamaz tabii.
I mean, we knew all the agents from the files, of course... but, really, the most astonishing resemblance... but it's not possible.
Tanrım, inanılır gibi değil. Ama olamaz tabii.
Good Lord, how extraordinary, but it's not possible.
Ama olamaz!
That won't do!
Olacağını düşünerek kendimi kandırıyorum. Ama olamaz.
I fooled myself into thinking that we could, but the truth is we can't.
Ama olamaz!
But it can't be!
Sadece silahı olabileceğini söyle. Ama olamaz.
Just tell him he can have a gun.
Hadi ama, o kadar, çok ihtimal olamaz.
Come on, there just, there can't be that many possibilities.
Bunların hiçbiri bir gerekçe olamaz tabi, ama şüphelenmeye hakkım vardı, beni masörüyle aldatıyormuş.
Not that it's any justification, I had reason to suspect She was cheating on me with her chiropractor.
Ama geçen gece olan şey, tekrar olamaz.
But what happened the other night, it can't happen again.
Ama bu aynı hastalık olamaz.
But this cannot be the same disease.
Haydi ama, benim yüzümden olamaz.
Oh come on, that can't be why they're all here.
Okuyorda ama, o kadar kötü olamaz.
He's actually reading. This can't be bad.
Ama hehangi bir yanılgı olamaz.
But there's no doubt about it...
Hiçbir fikrim yok. Ama bunu birinden duyduysa bile hukuk bölümünden olamaz.
I have no idea, but I can assure you, if he or anyone else heard about it, my department wasn't the source.
Olamaz, gerçekten o salataya bayılırım, ama çok işim var.
Oh, man, I really love that dinner salad, but work's crazy.
Pekâla, bakın. Olabilir mi olamaz mı, emin değilim ama yine de söyleyeceğim.
All right, look, I don't know if I believe this, but I'm just gonna throw it out there.
Ama toynak ve ağız hastalığı olamaz.
But it can't be hoof-and-mouth.
Ama bu olamaz. Sana olmaz.
Not To You.
Ama bu doğru olamaz.
But that doesn't make any sense.
- Ama bu vakada söz konusu olamaz.
- Not in this case.
Çok şevkatli, Ama tekrar olamaz.
very tender, but it can't happen again.
Yüce Tanrım, bileklikler olamaz be adam, hadi ama!
Good God man, not wristband, come on!
Haydi ama, senin 20 yaşında bir oğlun olamaz.
Come on, you have no son of 20.
Bence, Bayan Blanche katilin kim olduğunu biliyordu. Ama daha önce de en az bir kişiyi öldürmüş olan bir katile şantaj yapmaktan daha tehlikeli bir şey olamaz.
I believe that Mademoiselle Blanche... knew the identity of this killer... but nothing, rien, is more dangerous... than to levy the blackmail on a person... who has killed at least once.
Ama... bu doğru olamaz...
But... this can't be true...
Trix, aşağıya üzerinde manto ile inmek istiyorsan sadece misafirim olursun ama görev başarılı olamaz.
Trix, if you want to go down there dressed in a snowsuit, be my guest but it isn't gonna be mission accomplished.
Biliyorum, ama biraz daha uyumlu olamaz mı?
I know, but can't she be just a little more cooperative?
Ama bunu yapmış olamaz.
But it couldn't have done this.
Böyle bir şey olamaz, ama bu olacak.
It can't happen, but it's going to.
Bay Nanjo'nun dedikleri konusunda haklısın ama bu yaptığın şey için mazeret olamaz.
It's true that Mr. Nanjo was mean to you... but that's no excuse for what you've done!
Ama o şey Virgil olamaz.
But that thing can't be Virgil.
Ama bu gerçek olamaz.
That's impossible.
Yani, sana inanmak isterim, ama bunu bilmek için yeterince kadınla birlikte oldum, bu kadar hızlı olamaz.
I wanna believe you, but I've been with enough women to know that it doesn't happen that fast.
Ama bu olamaz!
But that can't happen.
Reed de olay yerindeydi ama durduğu noktadan ensedeki işaretleri görebilmiş olamaz.
Reed was at the scene, but from where he stood, he couldn't have seen the carvings.
Ama ayın 28'inde işim var. Olamaz!
Oba-sama... where's Irie's room?
Tamam belki sizin melek muhabbetlerinizi dinleyebiliyor ama bu onu öldürmek için bir neden olamaz.
Okay, I know she's wiretapping your angel chats or whatever, but it's no reason to gank her.
Ama sence... Sence bir ayı olamaz mı?
but don't you think it - - don't you think it had to be a bear?
Bir tekneyle denizde iki yıl kaybolup hayatta kalmak olabilir. Ancak böyle bir durumda bunu söyleyebilirsiniz ama kurmaca için olamaz.
years in a boat, and then surviving that, thatís the only way you could conceivably have written this account, it could not be fiction.
Üzgünüm, tamam, biliyorum bu bir bahane olamaz ama yemin ederim bu, işime etki etmeyecek.
I'm not?
Elinizden geleni yaparsınız ama insan her şeye hazırlıklı olamaz.
Yeah. You do what you can but you can't be prepared for everything.
Hayır. Ama pek fazla parası olamaz.
No, but it couldn't have been much.
Olamaz. Ama ölmeden önceki hafta, onu mahalleden bazı çocuklarla gördüm.
No way.But... the week before he died, I saw him with some boys from the neighborhood.
Bunu söylemiştin, ama bunlar olmuş olamaz.
I know you say that, but that couldn't have happened.
Clay onu öldürmüş olabilir,... ama onu parçalamış olamaz.
Clay may have killed her, but he didn't chop her.
Hanson, olabilir ama GGO beyzbol kupasını ayarlıyor demek olamaz bu.
Hanson, yeah, but it doesn't mean that GEO's fixing the Super Bowl.
Ama... Bu olamaz.
But,.. that can't be.
Ama, hiçbir kalp daha büyük, hiçbir kucak daha sevgi dolu olamaz, benim harika kardeşim Kitty'ninkinden başka
"But no heart is bigger, no arms more open" than my wonderful sister kitty.
Ama onlar birlikte olamaz.
- But they can't be together.
Sulu olamaz çünkü fazla pişmiş, ama yine de lezzetli diyebilirim.
It's definitely way too overcooked to be succulent. But it's still pretty delicious.
olamaz 3791
olamazsın 35
olamaz mı 40
ama oldu 35
ama öldü 33
ama orada 22
ama olsun 39
ama o 292
ama onu seviyorum 24
ama ona 20
olamazsın 35
olamaz mı 40
ama oldu 35
ama öldü 33
ama orada 22
ama olsun 39
ama o 292
ama onu seviyorum 24
ama ona 20
ama onlar 41
ama olmaz 38
ama onun 17
ama olmuyor 24
ama olabilir 19
ama öyle 102
ama o zaman 25
ama önce 166
ama o benim 18
ama olacak 26
ama olmaz 38
ama onun 17
ama olmuyor 24
ama olabilir 19
ama öyle 102
ama o zaman 25
ama önce 166
ama o benim 18
ama olacak 26