English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Ama öylesin

Ama öylesin Çeviri İngilizce

384 parallel translation
- Ama öylesin...
- As it is, though...
Ama öylesin.
But you are.
Sevgilim, baba olduğunu söylemenin garip bir yolu bu, ama öylesin.
Darling, this is a funny way for a man to find out he's a father, but you are.
O kelimeyi kullanmam ama öylesin.
- l don't use that Word, but you are.
- Ama öylesin.
Look at you!
- Ama öylesin.
- But you are.
Ama öylesin.
But you do.
Ama öylesin. Öyle mi?
But you are.
Ama öylesin.
But you're above.
- Ama öylesin Carla. Tavuksun.
You're chicken.
- Ama öylesin.
- Oh, but you do.
Ama öylesin.
Well, you do.
- Ama öylesin.
You are the kind of guy I thought you were.
Ama öylesin, her zaman öyleydin.
But you always have been.
- Ama öylesin!
- Oh, but you are!
Olmak istemiyorsun ama öylesin.
You don't mean to be, but you are.
Elbette öylesin tatlım ama dinle beni bu İspanyol Kayası'ndaki tek genç kız sen olacaksın.
Of course you are, dear, but you see... you'll be the only young girl at Spanish Bit.
- Benim için öylesin ama.
- To me you are.
Ama yalnızca sen öylesin Laurie.
But you're the only thing that is, Laurie.
Doğru ama sen de öylesin.
That's right. So are you.
Öylesin ama.
But you are, you know.
- Ama sen öylesin.
You are.
Ama sen öylesin.
Well, you are.
Güzel insanlar, müşkülpesent değildir. Ama sen öylesin.
- Lovely persons aren't demanding.
Dinle, seni ihtiyar pislik, senin yalancının teki olduğunu biliyorum, öylesin de zaten, ama kimse sana bakıp da bunu söyleyemez.
Listen, you dirty old man, I know you're a lying thief and so do you, but who'd know it to look at you?
- Sen de öylesin ama farkında değilsin.
- So are you, but you don't know it.
- Sen de öylesin ama farkında değilsin.
You better get on the phone to "l" Corps.
İnanmıyorum ama varsayalım öylesin.
I don't believe it, but suppose you were.
- Ama sen öylesin, değil mi?
- But you are, aren't you?
Oh, tabii ki, şu anda öylesin ama tam bir koloni savaşçısı olmanın ne kadar zaman alacağını sanıyorsun?
Oh, sure, right now. But how long do you think it takes to become a full Colonial Warrior?
Ama sen öylesin.
Bit like you.
Carla, senin böyle taş kalpli olduğunu bilmezdim ama madem öylesin ne pahasına olursa olsun kaçındığım şeyi yapmalıyım.
I didn't think you'd be cold-hearted, but as you are, I have to do what I'm trying to avoid at all costs.
Ama sen öylesin.
But you are.
Belki de öylesin, ama bunu henüz bilmiyorsun.
Maybe you are and you just don't know it yet.
Ama Rahibe Teresa çocuklara karşı nasılsa sen de zencilere karşı öylesin.
But you are to the bookies what Mother Teresa is to the children.
Elbette öylesin Watson... Ama yufka yüreklisin.
Of course you are Watson... but you have a kinder heart.
Ama Olivia sen de öylesin.
But Olivia, so are you!
Bazen çok inatçı oluyorum ama sen de öylesin.
I know I can be pigheaded sometimes, but damn it, so can you!
- Adam büyük, korkunç, vahşi... Yani doğru, sen de öylesin ama Adam erişteyle uğraşacak adam değil.
- Adam is a big, threatening, wild... I mean, granted, you're that, but he's not the kind of guy that stirs noodles in a wok.
Belki öylesin.Ama benim için o daha iyi.
Maybe you are. But he's better for me.
Sen de öylesin ama farkında değilsin.
You are, too, but you don't realize it.
Öylesin ama.
Well, you are.
Kent çok iyi bir gazeteciydi, ama sen de öylesin.
Kent was a heck of a reporter, but so are you.
- Biraz öylesin ama, değil mi?
- You are a bit like that, aren't you?
Üzgünüm. Ama sen de öylesin. Sana ne alacağımı hiç bilemiyorum.
But, you know, you are too, I never know what to get you.
- Biliyorum değilim, ama sen öylesin.
I know I'm not, but you are.
Ama onlar gerçek ten benim için önemli değildi. Sen öylesin.
But they weren't real- -ly important to me.
Ama sen dediğine göre, diyelim ki öylesin.
But since you did, let's say you are.
- Manny göründüğü gibi birisi değildi. Ama sen kesinlikle öylesin.
Manny wasn't what he seemed, but you are exactly what you seem.
Sen öylesin ama yargılamıyorum.
You are.
Suraj palavracı değil ama sen öylesin!
Suraj is not a cheat, but you are!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]