English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bilmem gerek

Bilmem gerek Çeviri İngilizce

1,608 parallel translation
Bilmem gerek
I must find out.
Tabut için boyunun ne kadar olduğunu bilmem gerek.
I need to know your height for your coffin.
Bilmem gerek.
I need to know.
Burada kalıyor olman benim sorunum değil. Ama ne kadar süre buralarda olacağını bilmem gerek.
I don't have any problem you're staying here, but I should know how long you will be here.
- Ayrıntıları da bilmem gerek.
- I need details.
Sana yardım etmem için bunu bilmem gerek.
I need to know this to help you.
Her neyse, cevabı bu gece bilmem gerek.
Either way, I need to know tonight.
Biliyorum, kötü bir zaman, ama gerçekten bilmem gerek.
I know this is a horrible time, but I really need to know.
Bunlar olduğu için üzgünüm ve sarsılmış olduğunuzu biliyorum ama Louis'in planına hâlâ sadık mısınız bilmem gerek.
I'm sorry this happened, and I know you've been shaken up, but we need to know if you're onboard with Louis'plan.
Kaç tane kule inşa edeceğiz bilmem gerek.
I need to know how many towers we're going to build.
Bunun bir yarış değil gezintiye çıkmak olduğunu bilmem gerek, tamam mı?
If only. AII right, listen up.
Her şeyin düzeleceğini bilmem gerek?
I need to know that well, okay?
Nerede olduğunu bilmem gerek.
I need to know where it is.
Paranın nerede olduğunu bilmem gerek, Mike.
I need to know where the money is, Mike.
Nerede olduğunu bilmem gerek, böylece Kevin da hastaneye gidecek.
I need to know where it is, and Kevin goes to the hospital.
Sadece hangisinin en çok işe yaradığını bilmem gerek.
I just need to know which one works best.
Bunun için kadın beyninin nasıl çalıştığını bilmem gerek ki bilmiyorum, ama içeri gelip hiçbir şey anlamadan oturmak istersen, girebilirsin.
That would require my understanding how the female brain works, which I don't, but if you'd like to come in and be clueless together, you're more than welcome.
Nerede olduğunu bilmem gerek sanki.
Like I'm supposed to know where he is.
Buraya geldiğini kimin bildiğini ve kimin ölmesini istediğini bilmem gerek.
I need to know who knew he was coming here and who wanted him dead.
lütfen söyle, gerçekten bilmem gerek.
Please tell me I need to know.
Sadece, soruşturmaya başlamadan önce dedektife neden Calvin'in adını verdiğinizi bilmem gerek.
I just need to know, why did you give the detective Calvin's name before she started investigating?
Sadece bunu neden yaptığını bilmem gerek.
I just wanna know why you doing it.
Bu şartlar altında tanışmış olmamızdan dolayı üzgünüm... ama doğruyu söyleyip söylemediğinizi bilmem gerek.
I'm sorry we had to meet under these circumstances. But I need to know if you're telling me the truth.
Bay Hastings, artık cevabınızı bilmem gerek.
Mr. Hastings, I need your answer now.
Bay Aruz, hikayenizi doğrulamak için bazı detayları bilmem gerek.
Mr. Aruz, I'm gonna need some other details to corroborate your story.
Bilmem gerek,... korumamız gereken başka kim var?
I need to know... who else do we need to protect?
Bilmem gerek :
I need to know :
Sadece ne söylediğini bilmem gerek.
I just want to know what he's saying.
Onlara ilişkiniz hakkında ne söyleyeceğini bilmem gerek.
I need to know what she's going to tell them about your relationship.
Ne tür malzemelerle temasta bulunduğunu bilmem gerek.
I, um... I need to know what kind of materials he came in contact with.
Sayın Başkan, niyetlerinizi bilmem gerek.
Mr. President, I need to know your intentions.
- Konvoyunuzun nerede saldırıya uğradığını bilmem gerek.
- No. - Then what? I need to know where you were when your convoy was ambushed.
Jack, ne yapmayı düşündüğünü bilmem gerek.
Jack, I want you to think about what you're doing.
Hedef neresi bilmem gerek.
I need to know what the target is.
Ama beraber geçireceğimiz dediğimiz geceler bunun olacağını bilmem gerek.
But on the nights that we say we're gonna be together, I need to know that you give a shit.
Adınızı ve uyruğunuzu bilmem gerek.
I need to know your name, where you're from.
Bilmem gerek.
I have to know.
Bilmem gerek, Chuck bize yük mü?
I need to know, is chuck a liability?
Bunları bilmem gerek demiştim.
I told you, I need to know these things.
Bu olayın sizin tarafınızda kalan kısımlarını bilmem gerek ama şu an bana her şeyi anlatmıyorsunuz.
I need to know your side of things, and right now you're not telling me everything.
Gidip gitmediğini bilmem gerek.
I need to know if he's gone or not.
Ama bilmem gerek.
But, hey, I gotta know.
Alex, bilmem gerek.
Alex, I have to know.
Çünkü en azından, yemekteki kadın ya da ispanyolca sınıfındaki sarışın hakkında bir şeyler bilmem gerek.
Because unless there's something I need to know About the lunch lady or that blonde in your spanish class
Senin paçanı kurtaracaksak, karışıklığın ne boyutta olduğunu bilmem gerek.
If we'gonna bail you out, I need to know how deep the mess is.
Neden gününü Jenny'yle geçirmek için planlarımızı görmezden geldiğini bilmem gerek.
I need to know why you ignored our plans to spend the day with Jenny.
İçinde ne var bilmem gerek.
I need to know what's in there.
Bu işin sonunu bilmem için Gözetçi olmama gerek yok.
I don't need to be watcher to see where this is going.
Bilmem. Vicdan azabından olsa gerek.
I don't know... bad conscience, I guess.
Bu kadar kan kaybıyla onun söylediği zamanın yarısının bile kalmadığın bilmem için doktor olmama gerek yok.
I don't have to be a doctor to know that with that level of blood loss, however much time he says Kevin has, he has half, at the most.
Bir şükrümüz daha var. Aslında buna gerek var mı bilmem.
And, as one final note of grace, I...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]