English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bize izin verir misiniz

Bize izin verir misiniz Çeviri İngilizce

364 parallel translation
Bize izin verir misiniz?
Will you please excuse us?
Bize izin verir misiniz beyler?
Would you excuse us, gentlemen?
- Bize izin verir misiniz, Bay Brandon?
- If you'll excuse us, Mr. Brandon?
- Bize izin verir misiniz?
- Will you excuse us?
Bize izin verir misiniz, lütfen?
Would you excuse us, please?
Bize izin verir misiniz?
Would you let us through, please?
Bize izin verir misiniz?
Yeah.
Bayanlar, bize izin verir misiniz?
Ladies, will you excuse us?
Bize izin verir misiniz?
Would you excuse us?
Bize izin verir misiniz?
Excuse us.
Bize izin verir misiniz?
Apologize.
Bize izin verir misiniz lütfen?
Could you please excuse us?
Bir dakika bize izin verir misiniz?
Would you excuse us for one moment, please?
Teşekkürler. Fay, Anna. Lütfen bize izin verir misiniz?
Fay, Anna, would you please excuse us?
- Bize izin verir misiniz?
- Would you excuse us?
Bay Willis, bize izin verir misiniz?
Mr. Willis, would you excuse us?
Mr.La Forge, bize izin verir misiniz, lütfen?
Mr. La Forge, would you excuse us, please?
Bize izin verir misiniz?
Would you excuse us for a moment, please?
Bize izin verir misiniz?
Could you excuse us?
Bize izin verir misiniz lütfen?
Will you excuse us?
Bize biraz izin verir misiniz?
Will you excuse us for a moment?
Bize biraz izin verir misiniz baylar?
Would you gentlemen excuse us, please?
Affedersiniz, bize biraz izin verir misiniz?
Excuse me, do you allow us a moment?
- Bize bir dakika izin verir misiniz?
- Would you excuse us a minute? - Of course.
- Bize biraz izin verir misiniz?
Excuse us for a moment.
- Bize biraz izin verir misiniz?
- Would you excuse us?
Şimdi bize üzerinde düşünmemiz için izin verir misiniz?
Now, would you leave us to our deliberations?
- Bize biraz izin verir misiniz lütfen?
Would you excuse us, please?
Bize biraz izin verir misiniz, lütfen?
Would you excuse us for a moment, please?
Bize bir süre izin verir misiniz lütfen?
Would you excuse us for a moment, please?
Bize bir dakika izin verir misiniz?
If you'll excuse us for a moment.
- Bize biraz izin verir misiniz, lütfen?
- Would you excuse us, please?
Bize biraz izin verir misiniz?
Give us a little privacy, guys.
Bize bir dakika izin verir misiniz?
Will you excuse me a moment?
- Şey... bayan... - Bize bir saniye izin verir misiniz?
well, ma'am... would you excuse us a minute?
Bize bir dakika izin verir misiniz çocuklar?
Could you folks excuse us for just a minute?
Bize biraz izin verir misiniz lütfen?
Hal, I'm sorry. Would you mind, just for a moment, please?
- Bize biraz izin verir misiniz?
Um... would you give us a second? Oh, absolutely.
- Bize bir dakika izin verir misiniz?
- Will you excuse us, please? - Sure.
Bize biraz izin verir misiniz?
Jus-Jus... Rose.
Bize biraz izin verir misiniz?
Give us a few minutes, please.
Tatlım, sen ve Bonnie bize biraz izin verir misiniz?
- Honey, would you and Bonnie excuse us?
- Bize biraz izin verir misiniz.
- You " ll excuse us.
Bize bir dakika izin verir misiniz?
Could you excuse us for a couple of minutes?
Bayan Blake, bize biraz izin verir misiniz?
Miss Blake, will you excuse us for just a moment?
Memur Favaro, bize bir dakika izin verir misiniz?
Bet you wish I were dead, don't you? Officer favaro, would you excuse us for a minute?
Bize birkaç dakika izin verir misiniz, lütfen?
Would you all excuse us for a couple of minutes?
Kaptan, anne bize biraz izin verir misiniz lütfen?
Captain, Mom will you excuse us, please?
- Ama gücün var. Bize birkaç dakika izin verir misiniz?
Could you guys excuse us for a few minutes?
Bize bir dakika izin verir misiniz?
Would you excuse us just a moment?
Bize bir dakika izin verir misiniz?
Would you excuse us for a minute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]