English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bizi gördüler

Bizi gördüler Çeviri İngilizce

213 parallel translation
- Sence bizi gördüler mi?
- Do you think they saw us?
Ama bizi gördüler.
But they saw us.
Sence bizi gördüler mi?
Do you suppose they have seen us?
- Sence bizi gördüler mi?
Do you think he saw us?
- Bizi gördüler!
- They've seen us!
Bizi gördüler!
They've seen us!
Sanırım bizi gördüler.
I think they've seen us.
Bizi gördüler.
They've seen us.
Sence bizi gördüler mi?
Do you think they've seen us?
Bizi gördüler.
They've sighted us.
Bizi gördüler!
He saw us.
- Bizi gördüler mi?
- Did they see us?
Bizi gördüler.
He saw us.
Bu öğleden sonra bir adam öldürdük ve bizi gördüler.
This afternoon we killed a man and we were seen.
- Sanırım bizi gördüler efendim.
- I think they've seen us, sir.
- Bizi gördüler...
- They've seen...
Belki onu öldürmeye zamanım... - Geldiğimizi görmüş olmalılar. - Bizi gördüler!
Maybe I do have time to kill... – Looks like they've seen us coming.
- Tanrım, bizi gördüler!
Oh, God, they've seen us!
Kahretsin bizi gördüler..!
They saw us. Damn it!
Bizi gördüler!
'They've seen us!
- Bizi gördüler.
- They saw us.
- Galiba bizi gördüler.
- I think they just made us.
Sanırım bizi gördüler.
I think they saw us.
- Bizi gördüler adamım!
- They saw us, man! - Bollocks!
Onları havaya uçuralım, bizi gördüler.
Prepare the tractor beam!
2 fahişe ile bizi gördüler.
We were seen with them two whores.
Fakat farzedelim ki onlar içeri girip bizi gördüler, nasıl bakarım?
But supposing they walk in and see us, how would I look?
Bizi gördüler!
We've been spotted!
- Çünkü bizi gördüler.
Because he saw us.
Bizi gördüler.
They've spotted us.
Bizi gördüler mi sence?
Think they saw us?
Askerler handa bizi gördüler bizim güneş ay tarikatından olduğumuzu sandılar
The soldiers discovered us in the lnn. The mistook that we were from the Sun Moon Sect.
- Bizi gördüler.
- We've been seen.
Fakat bizi gördüler.
But they've seen us.
Bizi gördüler mi?
Have they spotted us?
Bizi gördüler.
They see us.
Bizi gördüler.
That's why I stayed up there - to keep watch.
Ama bizi gördüler.
But they saw us!
Bizi gördüler bile!
We're already committed.
- Ama bizi birlikte gördüler zaten.
But we have been seen together.
Bu insanlar bizi gördü ve uzay müzelerine koyacak kadar değerli gördüler.
These people saw us and thought we were worthy people to be put in their space museum.
Bizi uzaktan gördüler.
They saw us from a distance.
Başından beri, bizi küçük gördüler. Doğal. Neden orada olduğumu biliyorlardı.
They were very cold to us, you know - Germanicus and Agrippina.
- Bizi gördüler.
- They got a good look.
Sanırım onlar da bizi gördüler.
It looks like they've seen us.
Bizi beraber gördüler.
They saw us together.
Ve ona hiçbir şey olmayacaktı çünkü bizi dans ederken gördüler.
He'd have likely got off free'cause I was seen dancing'with him.
Ama 1954'te Fransız ve Amerikalı müttefikler kendilerinde bizi bölme ve Güney'i çalma hakkı gördüler.
But in 1954 the French and American allies gave themselves the right to separate us and kidnap the South.
Oh, bizi gördüler. Çok iyi. Ben içeri gireceğim.
Hallstrom said... never to take my eyes off you.
Hollywood'daki herifler bizi bir gördüler mi,... çarpıImışa dönecekler.
As soon as those bods in Hollywood cop a look at us, they'll be falling over themselves.
Görünmezlik cihazına rağmen bizi nasıl gördüler?
How did they see through the cloaking device?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]