Bunlar ne için Çeviri İngilizce
898 parallel translation
- Tüm bunlar ne için?
- What's this all about?
Shinza, bütün bunlar ne için?
Shinza, what's this all about?
Tüm bunlar ne için?
What's this all about, huh?
Bütün bunlar ne için?
What's this all about?
Ama bütün bunlar ne için?
But what's it all for?
- Bütün bunlar ne için?
- What's it all about?
Hey, bunlar ne için?
Hey, what do we need this stuff for?
Bunlar ne için.
I wondered what the shirts were for.
Aksi halde tüm bunlar ne için olurdu ki?
Otherwise, what's it all been for?
Affedersin, bütün bunlar ne için?
Excuse me, what's all this in aid of?
Sence bunlar ne için?
What do you think this is for?
Bütün bunlar ne için, biliyor musun?
What's this all about, you know?
Bütün bunlar ne için?
What use is all this?
- Tüm bunlar ne için?
- What's all this for?
Peki tüm bunlar ne için Arkadaş ziyareti mi?
What's this for then? Come visiting your friends?
Bunlar ne için?
What's all that for?
Bunlar ne için?
And what's all this?
- Bütün bunlar ne için?
What's all this for?
Bunlar ne için?
What are those for?
- Bunlar için ne kadar aldın?
- How much did you take for these?
Bunların her biri için ne istiyorsun?
At what do you value each of those?
Tüm bunlar için ödülünüz ne?
What's your reward for all this?
- Bunlar için ne kadar alacağız?
Why don't you tell him?
Craig, tüm bunların senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Craig, I know how hard all this must have been for you.
Ne yazik ki bunlar, Glennister gibi bir adam için.
only it's a shame to turn on all that good heat for GIennister.
Bütün bunlar için ne diyeceksin Widgren?
Well, Widgren, what do you say to that?
Bütün bunları senin için yaptığımı ne zaman anlayacaksın?
When will you understand that I'm doing all this for you?
Bunların gerçekleşmesi için ne kadar çok çalışmıştı.
The dreams he worked so hard for.
Bu ne ki? ! Bir kadın haftada iki kez gelip, bunları benim için çıkarır.
A lady comes in twice a week and puts them up for me.
Bunların hepsi ne için, Phillip?
What's it all about, Phillip?
Orada neler olduğunu ve tüm bunların Henry ile bağlantısının ne olduğunu sormak için içim içimi yiyordu ama cesaret edemedim.
I was dying to ask about what happened there... and what connection it could possibly have with Henry... but I didn't dare.
Ne var ki bunları düşünmek için artık hayli geç, değil mi?
However, it's a bit late in the day to think of that, isn't it?
Tüm bunlar tam olarak ne için?
What is it all for, exactly?
Bütün bunlar okuyucu için ne anlama geliyor?
What's all this mean to the reader?
Bunlar için ne düşünüyorsun?
What do you think of these?
- Bunlar ne için?
What's all this for?
Tüm bunlar için ne kadar vaktim var?
How much time do I have for all this?
Bütün bunların sadece seni korkutup kaçırmak için sahnelendiğini öğrenmekten daha çok ne isterim.
There's nothing I'd like better than to find out... that this is all being put on just to scare you off.
Bak, bütün bunları kaybetmenin semin için ne kadar güç olduğunu biliyorum, benim için olduğundan çok daha güç, çünkü ona hiç sahip olmadım.
Look, I know how hard it would be for you to lose all that, much harder than for me, because I never had it.
Bunlar yüzünden benim için çok özelsin ve sana aşağıda ne söylediğini veya yaptığını umursamıyorum. Gözlüklerinle okurken oldukça hoş görünüyorsun.
All of which makes you very dear to me... and I don't care what he did or said to you downstairs.
Bunlar için ne kadar istiyorsun?
How much do you want for'em? I'll pay you.
Bütün bunların anlamı ne? Ne için?
What's all this about?
Bunlar için ne düşünüyorsun?
What do you think of them?
Benim gibi cahil bir çiftçinin hatırı için, tüm bunlar ne demek oluyor?
For the benefit of an ignorant planter, what does that mean?
"Ne için bunlar?"
What is it all for?
Ancak şu an için bunların bir zamanlar gerçekte ne olduklarını söyleyemez.
But, for the moment, he could not say what these were.
- Bunlar için ne kadar istiyorsun?
- So how much do you want for this junk?
Böldüğüm için üzgünüm Doktor Forbin ama ne demek oluyor bunlar?
I'm sorry to stop you again, Dr. Forbin, but exactly what is that?
Ne için soruyorsun bunları?
What are you asking questions for?
Adamlar adına vali yardımcısına ve size ifade etmek istediğim şey, müdür bey, ve öğretmene, ve diğer seçkin konuklara... ve oradaki tüm yasalara sadık insanlara... bütün bunların biz buradkiler için ne çok şey ifade ettiği.
On behalf of the men, I'd like to express to the lieutenant governor and to you, warden, and to the schoolteacher and the other distinguished guests and all those law-abiding citizens out there just how much all this means to us in here.
Afedersin, Başkan, tüm bunlar için nedenin ne bilmiyorum ama umarım yeterince iyidir.
Hope you have a good reason
bunlar nedir 69
bunlar ne 151
ne için 2038
ne için mi 19
ne için bekliyorsun 17
ne için bu 20
için 166
içinde 110
içine 18
içiniz rahat olsun 22
bunlar ne 151
ne için 2038
ne için mi 19
ne için bekliyorsun 17
ne için bu 20
için 166
içinde 110
içine 18
içiniz rahat olsun 22
için rahat olsun 32
içinde ne var 103
içinde ne vardı 18
içine gir 16
bunları 71
bunlar 630
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar onlar 52
içinde ne var 103
içinde ne vardı 18
içine gir 16
bunları 71
bunlar 630
bunlar kim 49
bunlar harika 40
bunlara 19
bunlar onlar 52
bunlar benim 43
bunları nereden aldın 21
bunlar senin mi 36
bunlar da ne 95
bunlar sahte 19
bunlar senin 30
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunlar senin için 38
bunların hepsi 36
bunları nereden aldın 21
bunlar senin mi 36
bunlar da ne 95
bunlar sahte 19
bunlar senin 30
bunlar çok güzel 39
bunların 20
bunlar senin için 38
bunların hepsi 36