Burayı boşaltın Çeviri İngilizce
189 parallel translation
Hadi, burayı boşaltın.
Come on, break this up here.
Burayı boşaltın!
Clean it out! Clear out!
- Burayı boşaltın.
- Well, clear out of here.
- Tam yol yükleyin ve burayı boşaltın!
- Turn it on full and get outta here.
- Burayı boşaltın, Lightfoot.
- Post this area, Lightfoot.
Burayı boşaltın.
Move out. Go on, move!
Burayı boşaltın, haydi!
I don't know how many times.
Burayı boşaltın, lütfen. Teşekkürler.
Clear this area, please.
Burayı boşaltın da onu muayene edeyim.
Will you all clear out of here?
Burayı boşaltın!
Evacuate!
O mobilyaları yukarıya, yerine koyun ve burayı boşaltın!
Get the furniture back up there and get out of the area!
- Lütfen burayı boşaltın! Tehlikeli bölge!
Civilians, clear out the area.
Burayı boşaltın!
Come on, clear this area!
Burayı boşaltın!
Get out of there!
Burayı boşaltın.
Clear this area.
Burayı boşaltın!
Clear out of here!
Bütün hesaplardaki paraları alıp burayı boşaltın.
Knock down these beams and clear this railing.
Haydi gidelim! Burayı boşaltın!
Let's go, let's go!
Boşaltın burayı millet, hadi.
Clear out of here, folks. Go on.
Boşaltın burayı.
Am-scray. The ulls-bay.
Boşaltın burayı.
Clear this place.
Geri çekilin, boşaltın burayı!
What's happened?
Gençler lütfen burayı boşaltır mısınız?
All right, everyone out!
Boşaltın burayı!
Get out of here.
Boşaltın burayı.
Clear out.
Ayın 26'sına kadar burayı boşaltıp Bataan'a geri dönmemiz gerekiyor. Tersanenin iki ayda bitiremeyeceği bir iş için sadece iki haftanız var.
We're due to evacuate back to Bataan on the 26th... two weeks to do a job a yard couldn't do in two months.
Kaçabilme fırsatı görseniz burayı boşaltırdınız.
I think if you saw a chance to get out from under, you'd unload this place.
Tamam, boşaltın burayı beyler, boşaltın.
All right, clear, you men. Clear away.
Boşaltın burayı. Çocuklar! Geri gelin!
It is not necessary, guys.
Hastaya gidin siz. Sizler de boşaltın burayı Don Domenico iyi değil.
Go to visit the patient.
Burayı boşaltın, yoksa sizi hapse atarım.
So clear out of here or I'll put you in jail.
Lütfen herkez dışarıya boşaltın burayı!
Everyone please sit over there, excuse me... Follow me
Boşaltın burayı!
Get outta the area!
Boşaltın burayı.
Go away.
Şimdi burayı boşaltır mısınız, lütfen?
Could we have this area cleared here, please?
Boşaltın burayı!
Strip the joint!
Burayı boşaltın!
Everybody, out of here!
Ahbap. Burayı biraz boşaltır mısın?
Hey, man, I need a little space around here.
boşaltın burayı.
Vacate this place.
Arkadaşlar, boşaltın burayı.
Guys, come on get out of here.
Boşaltın burayı! Haydi haydi!
Clear out, all of you
Boşaltın burayı!
Get out of here!
Boşaltın burayı!
Clear out of here!
Boşaltın burayı, hadi.
Get out of here, let's go.
Pekâlâ, boşaltın burayı millet.
All right, everybody.
Bu bir şehir toplantısı değil. - Burayı hemen boşaltın.
This isn't a town meeting.
Boşaltın burayı!
Clear the area!
Kızlar! Boşaltın burayı!
That's all for today, ladies.
Boşaltın burayı, boşaltın.
Clear this area. Everybody clear.
Boşaltın burayı.
Get out of here.
Burayı savunmadan komple boşaltıp onların eline bırakamam.
I can't just hand it over with nobody here to stop them.
boşaltın 53
boşaltın burayı 24
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya geldin 19
boşaltın burayı 24
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya gelir misin 63
buraya kadarmış 49
buraya kadar 304
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya neden geldin 73
buraya getir 71
buraya koy 29
buraya gelsene 50
buraya gelip 69
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geri gel 39
buraya neden geldin 73
buraya getir 71
buraya koy 29
buraya gelsene 50
buraya gelip 69
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geri gel 39