Neler oluyor böyle Çeviri İngilizce
915 parallel translation
Neler oluyor böyle?
Just what in the world happened to me?
Françoise. Bana neler oluyor böyle?
Françoise... what in the world is happening to me?
Neler oluyor böyle?
Say, what's the idea of all this?
Kızım, sana neler oluyor böyle?
Young ladywhat rubbish do you speak?
Bir anda herkese neler oluyor böyle?
What's the matter with everyone all at once, anyhow?
Neler oluyor böyle?
Say, what's going on?
Burada neler oluyor böyle?
What's going on around here anyway?
Sana neler oluyor böyle?
What's happened to you?
Sana neler oluyor böyle?
What on earth is the matter with you?
Otama, Gifuya ailesinde neler oluyor böyle?
Otama, has anything strange happened in their family?
Jeff, bana neler oluyor böyle?
Jeff, whatever is the matter with me?
- Burada neler oluyor böyle?
What in the world is all this?
- Neler oluyor böyle?
- Hey, what's going on here?
Neler oluyor böyle?
What the devil is all this about?
Neler oluyor böyle?
Mais qu'est-ce qui se passe?
- Alan, neler oluyor böyle...
- What on earth's happening...
Burada neler oluyor böyle?
What the devil is going on here? !
Sabahın bu berbat vaktinde neler oluyor böyle?
What's going on at this ungodly hour of the morning?
Sana neler oluyor böyle?
Come on now, what's happening to you?
Orada neler oluyor böyle?
- What's going on in there?
- Neler oluyor böyle?
- What's happening?
Neler oluyor böyle?
- What's going on here?
Bu günlerde orduya neler oluyor böyle, anlamıyorum.
I don't know what the army's coming to these days.
Size neler oluyor böyle?
Something wrong?
Neler oluyor böyle?
So what's going on?
Burada neler oluyor böyle?
What's goin'on here?
Neler oluyor böyle?
What's the matter with you all?
- Işıklara neler oluyor böyle?
- What's wrong with the lights?
Hey neler oluyor böyle?
Hey, what's up with you? Let us go by.
Burada neler oluyor böyle?
What the hell is going on here?
Tanrım, Mark, neler oluyor böyle?
Oh Lord, Mark, what'll come o'thee?
Bu ülkede neler oluyor böyle?
What the hell is going on in this country?
Burada neler oluyor böyle?
What the hell is going on here anyway?
Burada neler oluyor böyle?
What in the wide, wide world of sports is going on here?
Neler oluyor böyle?
What's happening?
Burada neler oluyor böyle?
What in the hell is going on?
Ev, burada neler oluyor böyle?
Ev, what the hell's going on around here?
Madam Fa, Neler oluyor böyle?
Madam Fa, who was causing trouble here?
Neler oluyor böyle?
Something's wrong.
Burada neler oluyor böyle?
Where the fuck is the goddamn nurse?
Benim özel amacıma neler oluyor böyle?
What's happening to my special purpose?
Burada neler oluyor böyle?
What the heck's goin'on here?
- Burada neler oluyor böyle.
What's the meaning of this?
Siz kimsiniz, neler oluyor neden böyle giyindiniz?
Who are you, what's going on?
Neden böyle giyindin? Neler oluyor?
Why are you dressed like that?
Neler oluyor sana böyle?
What's going on, sweetie?
Neler oluyor böyle?
What's going on?
- Burada neler oluyor böyle?
- What's goin'on here?
Neler oluyor burada böyle?
What is this?
Tom, neler oluyor burada böyle?
Tom, what in the world is going on here?
Neler oluyor burada böyle?
What the hell is going on here?
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle şeyler söyleme 28
böyle bir şey olmayacak 25
böylelikle 44
böyle konuşma 236
böyle olsun istememiştim 16
böyle iyiyim 107
böylesi 17
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle şeyler söyleme 28
böyle bir şey olmayacak 25
böylelikle 44
böyle konuşma 236
böyle olsun istememiştim 16
böyle iyiyim 107
böylesi 17