Daha iyisini yapabilirsin Çeviri İngilizce
455 parallel translation
Yanlış tedaviden emin olursan dışarılarda haykırmaktan çok daha iyisini yapabilirsin.
If you are convinced of malpractice you can do more good there than you can shouting around on the outside.
- Daha iyisini yapabilirsin galiba.
- Oh, I suppose you could do better.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Ah, come on. You can do better than that.
Daha iyisini yapabilirsin.
You can do better.
Sanırım bundan daha iyisini yapabilirsin.
No? I think you can do even better than that.
Bayan Flusky. Daha iyisini yapabilirsin.
Lady Flusky, should realize.
Bundan sonra daha iyisini yapabilirsin belki.
But from here on out maybe you can do better on your own.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
You can do better than that.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
YOU KNOW ME BETTER THAN THAT.
Daha iyisini yapabilirsin.
You can do better than that.
Jim daha iyisini yapabilirsin.
Jim, you just ain't half trying.
Sanırım bundan daha iyisini yapabilirsin, Bay Smith.
I think you can do a bit better than this, Smith.
Daha iyisini yapabilirsin, Chip.
You can do better than that, Chip.
Yine de, daha iyisini yapabilirsin.
But we can do even better.
Daha iyisini yapabilirsin.
You could have gone far.
Neredeyse iyi bir teklif beyefendi ama hadi, bundan daha iyisini yapabilirsin!
Nearly a good offer gentleman but come, you can do better than that!
Evlat, sen bundan daha iyisini yapabilirsin.
Oh boy, you can do better than that.
- Evet. Ama bundan daha iyisini yapabilirsin.
But you can do better than that.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
You can do better than that..
Hadi, daha iyisini yapabilirsin.
Come on, you can do better than that.
Hadi. Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Come on, you can do better than that.
bundan daha iyisini yapabilirsin.
You can do a lot better than that.
Daha iyisini yapabilirsin.
Better than that.
Daha iyisini yapabilirsin tatlım.
You can do better than that, boy.
Bundan daha iyisini yapabilirsin. Hadi.
You can do better than that, come on.
Freddie, daha iyisini yapabilirsin.
Freddie, you know better than that.
Ama diğer taraftan aklınızda, uzaklarda bir grup kadının size "Daha iyisini yapabilirsin." dediğini de aklınızdan çıkaramıyorsunuz.
But at the other side, you have a bunch of women back there... telling you, "You better do something," you know?
Hadi ama, AIan, Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Come on now, Alan, you can do better than that.
- Daha iyisini yapabilirsin Whitey.
- You can do better than that, Whitey.
Ve? Çok daha iyisini yapabilirsin.
And?
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
You'll have to do better than that.
Daha iyisini yapabilirsin sanırım.
I think you better move along, pal.
Daha iyisini yapabilirsin.
You've got to do better than that.
Sen onun için çok daha iyisini yapabilirsin.
You'd do her a lot of good.
Ondan daha iyisini yapabilirsin violet!
You can do better than that, Violet!
Daha iyisini yapabilirsin.
You know better than that.
Daha iyisini yapabilirsin.
Stop. You can do better.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Come on! You can do better than that!
Daha iyisini yapabilirsin.
You've got to do better.
Bundan daha iyisini yapabilirsin. Seni öldürürüm, küçük piç!
- I'll kill you, you little bastard!
Sen benden çok daha iyisini yapabilirsin.
But you might do better than I.
- Bundan daha iyisini yapabilirsin.
- You can do better than that.
Sıkıcı, sıkıcı! Hadi, daha iyisini yapabilirsin.
Come on, you could do better than that.
Georgina, daha iyisini yapabilirsin.
Georgina, try a little harder, please.
Daha iyisini yapabilirsin, Haley.
You'll do something better, Haley.
Hayır, daha iyisini yapabilirsin.
No you can do better than that.
Bundan daha iyisini yapabilirsin Jack.
You can do better than that, Jack.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
you can do better than that.
Bu fena değil ama daha iyisini de yapabilirsin.
That is not bad, but you can do even better.
Daha iyi yapabilirsin. Daha iyisini yapamam.
You can do better.
Daha iyisini de yapabilirsin.
You can do better than that.
daha iyisini yapacağım 16
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyi misin 168
daha iyi olacak 29
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha az 29
daha sonra konuşuruz 47
daha iyi olurdu 21
daha iyi olacak 29
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha az 29
daha sonra konuşuruz 47
daha iyi olurdu 21
daha ne olsun 43
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha yeni 32
daha iyisi 53
daha sert 154
daha ne 26
daha erken 68
daha fazlası değil 36
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha yeni 32
daha iyisi 53
daha sert 154
daha ne 26
daha erken 68
daha fazlası değil 36