Evet bu Çeviri İngilizce
45,714 parallel translation
Ve yemek yapma konusunda, evet bu konuda Ang'e karşı avantajlıyım.
And as for my cooking, yes, I do have an advantage over Ang.
- Evet bu.
- Yes, it is.
Evet bu benim son şansım Sana ilk şansını vermek için Cruz Bu şansı iyi kullan
This might be your last chance which makes it my last chance to give you your first chance Cruz this time I want you to take it
Evet, ama... bu çok kötü.
Yes, but bad.
Evet, bu gerçekten garip.
Yeah, that's really weird.
Evet, bu planı çok seviyorum.
Yes, I fucking love this plan.
- Evet, bence bu iyi bir fikir.
- Yeah, I think that's a good idea.
Evet, bu kasaba cidden kendi içinde bir dünya değil mi?
Yeah, this town really is its own little world, isn't it?
Evet, bu çevrede yapabilirsin.
Oh, yeah, around here, you'll clean up.
- Evet, gerçekten bu kelimeyi kullandı.
- Yeah, the willies, she used that word.
Evet ama bu sefer çocuğu taşıma riskini almayacak.
Yes. But she's not gonna risk carrying it this time.
- Evet. - Millet bu harika.
- Oh, my God, you guys, that's so amazing.
Evet, bu çok iyi.
That's... yeah, that's so good.
Evet, bu imkansız.
Yeah, well that's impossible.
Evet, Charlie Welsborough, Kabine Bakanı'nın oğlu bu yüzden sonuç almak için çok baskı var.
Yeah, Charlie Welsborough's the son of a Cabinet Minister, so I'm under a lot of pressure to get a result.
Evet ve bu da Holborn'da Dr. Barnicot'a ait.
Yeah, and this one to a Dr Barnicot in Holborn.
- Evet, bu benim fikrimdi.
Yeah, that was my idea.
Bu Jackson storm Evet çömezlerden biri
Jackson storm yeah he's one of the rookies
Haklımıyım certain Evet, emin olduğum bir şey varsa Chick Oda bu sezonun çok ilginç geçeceği gerçeği
well, if I'm certain of anything chick it's that this season is about to get even more interesting
Bunu kullan aah Evet, anladım bu enerjiyi motivasyon için kullanabilirim değil mi? hıııı Hepsi motivasyona bakar Bay McQueen
Woah oh yeah, I see I can use that energy from motivation right it's all about motivation mr.
Evet Mater ben bu konuyu çok düşündüm Artık yollarda olmadığımda neler yapmalıyız söylim mi
yeah you know, I've been kind of thinking about that you know what what we should do when I'm not on the road anymore what do you mean not on the road
Ve bütün mektuplar da seninle ilgiliydi Evet, Yarışları severdi Ama seni eğitmek o mızmızı hiç bu kadar mutlu görmemiştim.
and every last one of them was about you yeah, I'd love racing but coaching you.
Bu kadar sürede bu kadar oldu patron Evet, bu iş görür Bunu neden yapıyorsun, kendin söyledin bu son şansın olabilir McQueen
Best I could do in the time frame boss yeah, that'll work why are you doing this!
Cruz, çık oradan! Bu pistlerde sana yer yok Evet, tabi ki var.
You don't belong on this track yes, I don`t.
Evet, bu yüzden burada olduğunuzdan şaşırıyorum.
Yeah, which is why I'm surprised you're even back here.
Evet, zaman alır, evet. Ama en iyi şey Bu şirket için.
It takes time, yes, but it's the best thing for this company.
Evet, buradan içeri girebilirsiniz, bu koridordan aşağı inip, arka merdivenlerden çıkabilirsiniz.
Yes, you go in through here, then down this corridor, up the back stairs.
Evet, buradan, bu taraftan!
Yes, this way, this way!
- Evet, bu sözleri çok duyduk.
Yeah, I've heard that before.
Evet, bu daha iyi oldu.
Yeah, that's better.
- Evet, yaptıkları şey bu.
- Yeah, that's what they do.
- Bu delikten mi? Evet, alçak basınçlı bir cep.
- Yeah, it's a rare low-pressure pocket.
Evet, evet sanıyorum ki bu onun tabutu olacak.
Yes, yes, yes, and this, I presume, will be their coffin.
- Evet ama tüm dünyanın gözünde bütün bu Doğu Texas görevi ve bu deney affedilebilir olmaz mı?
- Is this mission in the eyes of the world... not just an experiment and would not simply forgive?
Evet, bu evi bize ailemiz bıraktı.
Yes, this house our parents left us.
Evet, yapacağımız şey bu.
Yeah, that's what we're gonna do.
Evet, öğrenmemiz gereken ders bu :
Oh, right, that's the lesson we have to learn :
Evet, bu çılgınlık mı?
Yeah, is that crazy?
Evet ama bu cinnet geçirip katliam yapacak bir çocuk değil tamam mı?
Yes. But this is not some creepy kid pulling a Columbine, okay?
Evet aklınızdan neler geçiyor bu akşam?
So... what's on your mind tonight?
Evet, dinle Pippa, bu durum biraz karmaşık.
Yeah, look, Pippa, it's... It's complicated.
- Evet ve bu, işe yaramayacak.
- Yeah, and it's not gonna work.
Evet, başvuruda söyledi Bir sağlık durumunuz olamaz, Bu yüzden silmek isteyebilirsiniz.
Well, it said in the application that you can't have a medical condition, so you might wanna delete that.
Evet, bu yüzden sudan çıkmamız gerekiyor.
Yeah, which is why we need to get out of the water.
Evet, bu saatte yarın sabah Hepimiz Vegemite sandviçlerinden zevk alacağız.
Yeah, at this time tomorrow morning we're all going to be enjoying Vegemite sandwiches.
Evet, bu bir Budist geleneği.
it's a Buddhist tradition.
Evet! Umarım paranızı bu adama yatırıp kaybetmediniz.
I hope you didn't lose your money on that one.
Bu, evet mi demekti?
What, is that a yes?
Evet sanırım bu gece ikimiz de kaybettik.
So, yeah... I guess we both lost tonight.
- Evet elbette, bu harika olurdu.
- Yeah sure, that would be great.
Evet, bir şeyler yapalım, ah, bu iyi bir fikir.
Yeah let's do a, oh that's a good idea.
evet bu o 18
evet burada 46
evet buradayım 17
evet bu doğru 66
buddy 296
burger 17
butt 27
bu ne 1749
buster 93
bush 29
evet burada 46
evet buradayım 17
evet bu doğru 66
buddy 296
burger 17
butt 27
bu ne 1749
buster 93
bush 29