English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gösteri sona erdi

Gösteri sona erdi Çeviri İngilizce

96 parallel translation
Pekala evlat, gösteri sona erdi.
All right, kid, the show's over.
Gösteri sona erdi.
The show's finished.
Gösteri sona erdi.
The performance is over.
Hepsini gördünüz bayım, gösteri sona erdi.
See it all, mister?
Gösteri sona erdi.
The demonstration is concluded.
Dawn Davenport için gösteri sona erdi.
The show's over for Dawn Davenport.
Gösteri sona erdi.
The show's over.
Gösteri sona erdi.
Now you're ours.
Pekala millet, gösteri sona erdi.
Folks, the show is over!
Gösteri sona erdi.
Show's over.
Pekâlâ Bay MacLeod, gösteri sona erdi.
Okay, Mr MacLeod, the show is over.
gösteri sona erdi.
Come on, demonstration's over.
Tamam. Gösteri sona erdi!
Okay, freak show's over!
Gösteri sona erdi.
The show is over.
Gösteri sona erdi dostum. Beni içeri al.
- Show's over out there, buddy.
Pekala, gösteri sona erdi.
ED : All right, folks. Show's over.
Gösteri sona erdi.
Show " s over.
Gösteri sona erdi.
Show and tell's over.
Gösteri sona erdi.
The show, it's over.
Kyle, gösteri sona erdi!
Kyle, the show is over!
Gösteri sona erdi Farecik.
- Show's over, Ratso.
Gösteri sona erdi!
Show's over!
Gösteri sona erdi, salak herif!
Show's over, dick!
Sanırım gösteri sona erdi.
I guess the show is over.
Dağılın, gösteri sona erdi.
- The fight's over.
Hey, millet. Gösteri sona erdi.
OK, folks, show's over.
Gösteri sona erdi, çocuklar.
Show's over, guys.
Pekâlâ millet, gösteri sona erdi.
All right, folks, show's over.
Hepsi bu, gösteri sona erdi.
Ha ha ha! That's it. I'm the sequel to the prequel.
Gösteri sona erdi.
This show is over.
Pekala millet, ara gösteri sona erdi.
Uh, okay, everybody. Halftime show is over.
Tamam, gösteri sona erdi.
Okay, show's over.
Evet, gösteri sona erdi.
Okay, show's over!
Pekâlâ Wells, gösteri sona erdi.
All right, Wells, show's over.
Gösteri sona erdi.
Fine. Okay.
Pekala, gösteri sona erdi!
All right, show's over!
Gösteri sona erdi dostum.
MR. GRA Y : Show's over.
Bence gösteri sona erdi, ne dersin?
I think this show is over.
Gösteri sona erdi.
- Show's over.
Hadi, gösteri sona erdi.
Come on, show's over.
Gösteri sona erdi millet.
Show's over, folks.
Tamam, sanırım gösteri sona erdi.
Okay, I think the show is over.
Pekala, gösteri sona erdi.
Okay, show's over.
Gösteri sona erdi Tarrlok. Kaçacak yerin de kalmadı.
Tarrlok, the jig is up and you have nowhere to go.
Gösteri sona erdi!
Shaw's over.
Gösteri sona erdi, tamam mı?
It's over. Shaw's over, okay?
Gösteri sona erdi Bob.
Hey, show's over, Bob.
Bu geceki gösteri sona erdi.
" Tonight's performance is over.
Gösteri sona erdi.
This ain't pay-per-view.
Gösteri sona erdi.
( imitates lightsaber powering down ) show's over.
Şunlara bir gösteri yapalım. Bekleyişimiz sona erdi.
We're going to give them a show.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]