English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hemen döneceğiz

Hemen döneceğiz Çeviri İngilizce

288 parallel translation
- Hemen döneceğiz.
- We'll be right back.
Hemen döneceğiz.
We'll be right back.
Hemen döneceğiz.
We won't be a moment.
Hemen döneceğiz ve sonra Claremont Caddesi'ne gideceğiz.
We'll be a minute, then we'd like to go to Claremont Drive. All right.
Hemen döneceğiz.
- We'll be back shortly. - Right.
Tahtalarla kapatma çünkü biz hemen döneceğiz.
It's no good to board it up because we'll have to get back in quickly.
- Anselmo, biz hemen döneceğiz!
- Anselmo, we'll be right back!
Önce çiftliğe uğramalıyız... sonra hemen döneceğiz.
Well, we have to make a stop at a farm, first, then we'll be going right back.
Hemen döneceğiz. Birkaç dakika bekleyin.
We're gonna be right back.
Hemen döneceğiz.
Be right with you.
Hemen döneceğiz.
Back soon.
Hemen döneceğiz
We'II be back soon
Şimdi sıkı durun kızlar, hemen döneceğiz.
So you girls sit tight, and we'll be right back.
Tamam Smith, sabit kalın, size hemen döneceğiz.
Okay, Smith, just take'er easy, and we'll get right back to you.
Babanla ben hemen döneceğiz.
The father and I went back quickly.
Hemen döneceğiz.
We'll just be a second.
- Hemen döneceğiz.
- We won't be here a minute.
- Hemen döneceğiz!
- We'll be back soon!
Biz hemen döneceğiz!
We'll be right back!
Hemen döneceğiz!
We'll be right back!
- Hemen döneceğiz, Joe.
We'll be right back, Joe.
Hemen döneceğiz.
- We will be right back.
Hemen döneceğiz.
We'll be back.
Hemen döneceğiz.
We'll be right out.
Hemen döneceğiz.
We will be right back.
Hemen döneceğiz.
We'll be right with you.
James ve ben hemen döneceğiz.
James and I will be right back.
Himodinamik şoka girmemesine dikkat et. Hemen döneceğiz.
Watch he doesn't go into haemodynamic shock.
- Hemen döneceğiz, tamam mı?
We're gonna be right back.
Hemen döneceğiz, millet.
We'll be right back, folks.
Üçüncü olarak... Hemen gideceğiz ve hemen döneceğiz.
And third, we're goin'right there and comin'right back.
Hemen döneceğiz.
Be right back.
Onlar bekliyor Onunla konuş, hemen döneceğiz
They're waiting "'talk to her, we'll be back soon
Reklamlardan sonra hemen döneceğiz.
We'll be back after this word from Crazy Bender's Discount Stereo.
- Ama hemen döneceğiz.
- But we'll be back soon.
Kutlama için hemen Londra'ya döneceğiz.
We'll hurry back to London to have a celebration.
Evet, hemen arayacağım, sonra da direk Manderley'ye döneceğiz.
Yes, I'll phone her at once, then we'll get straight down to Manderley.
- Londra Kulesi'nden mücevherler... polisten uzak dururuz onlar bizim dilimizi konuşmaz... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneceğiz... güle güle, hemen dönün ne de olsa sizleri özlerim... sizi seviyorum, güle güle diyorum, elveda değil... fazla gecikmeyin, hemen dönün size bir bakayım, Tanrı sizi korusun... söylediklerimi sakın unutmayın çabuk dönün... uzaklardayken bile bu şarkı kulaklarımızda olacak... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneriz... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneriz... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneriz... hoşçakalın, fazla gecikmeyin ne de olsa sizleri özlerim... sizi seviyorum, güle güle diyorum, elveda değil... uzaklardayken bile bu şarkı kulaklarımızda olacak... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneriz...
- ♪ A wallet fat, an old man's hat - ♪ The jewels from the Tower ♪ We know the nosy policemen But they don't know this tune ♪ So long, fare thee well Pip!
Onu oteline götüreceğiz, yatağına yatıracağız ve... hemen geri döneceğiz.
Yeah, we're just going to tuck him in bed, and get him into a hotel, and then we're going to come right back.
Bay Caul, Size hemen geri döneceğiz.
Mr Caul, we'll get right back to you.
Ailemi ziyaret edip... hemen geri döneceğiz
I'll bring you to my parents... and then we'll return soon
Hemen size geri döneceğiz.
We'll be back to you very quickly.
Kampa girdiğimizde alarm çalarsa, hemen geri döneceğiz.
If we hit the camp without raising an alarm, We will return by the way we arrived.
Biz hemen döneceğiz.
Stay there!
HEMEN DÖNECEĞİZ...
WE'LL BE RIGHT BACK...
Bundan sonra hemen Atina'ya döneceğiz, söz.
But after that, we will return to Athens, promise!
Biz bu son derece önemli ve ticari mesajdan hemen sonra döneceğiz.
We'll be right back after this important and extremely commercial message.
- Hemen geri döneceğiz.
- We'll be right back.
Hemen geri döneceğiz.
We're gonna be right back.
Fazla kalmayacağız sayın başkan. Biz hemen Ankara'ya döneceğiz.
We're returning to Ankara immediately.
Hiç zahmet etmeyin sayın başkan, biz hemen Ankara'ya döneceğiz.
Thank you sir, but we'll be on our way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]