English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kaç oldu

Kaç oldu Çeviri İngilizce

2,233 parallel translation
Saat kaç oldu?
What - - what time is it?
- Şimdi kaç oldu?
- How many's that now?
- Kaç oldu?
How long?
Saat kaç oldu?
What's the time there?
Kaç oldu şimdi... Listendeki dört mü?
What does that make it now, four on the list?
Saat kaç oldu? TMZ'yi izlemem gerek.
Wait, what time is it?
Kim bilir bu daha önce kaç defa daha oldu. Çünkü bu cinayet.
Which makes you wonder, doesn't it, how many times this has happened before.
Bir kaç hafta önce Oliver Victoria Sinclair'i kurtardı. Hayatını tehlikeye atıp içinde bulunduğu durumda çıktı ve yeniden kahraman oldu.
A few weeks ago, when Oliver saved Victoria Sinclair, he pulled his life out of the emergency lane and crossed the finish line a hero again.
Ülkeye döneli kaç hafta oldu?
How long have you been back in the country?
- Kaç yıl oldu?
- How many years?
Sadece bir kaç gün oldu.
It's only been a few days!
Kötü görünecek ama gerçekten sadece küçük bir farkla kaçırdın çünkü küçük bir yön değişimi oldu.
I mean, it'll look bad, but you really only missed that by a little,'cause you came over it a little.
Çünkü artık gerçek bir birey oldu. Caroline geri dönerse, Echo'nun varlığı sona erebilir. Ya da keçileri kaçırır ya da aklı karman çorman olabilir.
Because she's become a real girl, and if Caroline were to come back, she might cease to exist or wind up nuts or very confused.
Son altı ayda kaç tane cinsel ortağın oldu?
Melissa, how many sexual partners have you had in the last six months?
Şu an turnedesiniz, kaç yıl oldu?
You've been touring now for how many years?
Bir kaç gün önce hayatım iyi gidiyordu. Birden sen geldin ve her şey b.mbok oldu.
And suddenly, everything got worse... then you came here.
Kaç tane eşiniz oldu?
How many wives have you had?
Döneli bir kaç hafta oldu.
We got back a couple of weeks ago.
Ne oldu? Sen aklını mı kaçırdın?
Are you fucking nuts?
Gemma'yı suçlaman, bir adamın ölmesine bir de çocuğun kaçırılmasına sebep oldu.
All you did by framing Gemma was get a man killed and a baby kidnapped.
- Şimdi kaç tane oldu?
- How many now?
Kaçınız kapalı bir havada güneş yanığı oldu?
How many people here have gotten sunburned on a cloudy day?
Bir kaç gün açılış oldu.
It was a few days varnishing.
- Kaç ay oldu?
- How far along are you?
Sunako-chan ortadan kaybolalı kaç saat oldu?
How many hours has it been since Sunako-chan disappeared?
Bi kaç değişiklik oldu
There are gonna be some changes around here.
Şimdiye kadar kaç restoranın oldu?
So how many restaurants do you own now?
Birisini öldürürlerken ya da kaçırırlarken gördüğün oldu mu?
Did you see anyone get murdered, kidnapped - -
Lance ve ben bir kaç kez denedik ve, aman Tanrım, komşular bile rahatsız oldu.
Lance and I tried it a few times, and oh, my God!
Bir kaç saat oldu.
For the past couple hours.
Saat kaç? Öğlen oldu sayılır.
What time is it?
Buraya geldiğimizden beri bahsettiğin tek şey kaç tane barfiks çekebildiğin oldu.
All you've done since we've been here is talk about how many push-ups you can do.
Buna uyku ve kahvaltı dediğimizi biliyorum ama akşam yemeğini kaçırmak kötü oldu.
I know it's called a bed-and-breakfast, but missing dinner is a definite bust.
Son bir kaç yılda aramızda olmadığın zamanlar oldu.
You skipped... A few check-ins... The last few years.
Kaç tane oldu?
How many is that?
Yapmak zorunda kaldığı tek şey, bir çocuk gözaltı merkezinde pişmanlık dolu bir kaç söz karalamak oldu, rehabilitasyon merkezine gönderildi.
All she had to do was write a few remorseful words in a juvenile detention center and she was pronounced rehabilitated.
Bu yüzden üzgünüm ki nezarethane kaçınılmaz oldu.
So I'm afraid a custodial sentence is inevitable.
Kaç sefer oldu hatırlamıyorum, sürekli geçmişine gönderme yaptığına şahit oluyorum, Lynn.
Oh, I've seen you pass the ball behind your back quite a few times over the years, Lynn.
Çünkü bir kaç ay oldu ve,
Really?
Zor bir kaç hafta oldu diyelim.
Let's just say it's been a rough couple of weeks.
Kaç yıl oldu?
How many years was it?
Saat kaç oldu?
Aren't you going for a midnight snack?
Ne oldu, uçağını mı kaçırdın?
What happened, did you miss your flight?
Senin bekâr evinde kaç kişi oldu?
How many have you had in your bachelor pad?
- Bir kaç gün oldu.
- It's been a few days.
Gözlerini kırpıştırıp, bir kaç damla yaş dökmeye ne oldu?
What happened to batting your eyes and shedding a few tears?
Geçen bir kaç günde dairesinde tuhaf şeyler oldu.
Strange things have been going on in his apartment the past few days.
Diyelim ki bir ruhun var ve bir olay oldu kardeşini uzaylılar kaçırdı.
So, say you got a soul, and you're on a case, and your brother gets abducted by aliens.
Greg'in galaksisindeki her kadın bilmeden onun kaçış planına yardımcı oldu- - Ölüm tutanaklarındaki imzalar, tıbbi talimatlar, cesedin hastaneden teslim edilmesi.
Without knowing it, every woman in the galaxy of Greg helped him with his escape plan- - signatures on death certificates, medical orders, body releases.
Tek yaptığım Amy'nin kaçışını daha erkene almak oldu.
All I did was change the date of Amy's escape.
Kaçırılalı 36 saat oldu,
If he's been missing for 36 hours, how come his parents haven't reported it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]