Kendimi berbat hissediyorum Çeviri İngilizce
308 parallel translation
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel so sorry.
- Kaliforniya dışında ve bunun için kendimi berbat hissediyorum.
And... I'm in an awful mess about it.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel terrible.
Kendimi berbat hissediyorum.
Ez, you promised to play a little golf with me.
Kendimi berbat hissediyorum. Öyle de görünüyor olmalıyım.
I feel like a mess and I must look like one, too.
- Kendimi berbat hissediyorum. - Ama güzel kokuyorsun.
I feel terrible.
Ama kendimi berbat hissediyorum.
But I feel terrible.
Kendimi berbat hissediyorum, Ukhanov.
I feel terrible, Ukhanov.
Kendimi berbat hissediyorum.
I'm sick as a mutt.
Sorduğunuz için teşekkürler Yüzbaşı. Kendimi berbat hissediyorum.
Thanks for asking, Captain I feel terrible.
Kefaletimi ödediğin için kendimi berbat hissediyorum.
I feel lousy about you paying my bail.
Kendimi berbat hissediyorum.
Me, too. I feel like two cents.
Kendimi berbat hissediyorum Carla.
I feel lousy, Carla.
Siz burada olmayınca kendimi berbat hissediyorum.
I feel horrible without all of you here.
Biliyorum, kendimi berbat hissediyorum.
I know. I feel just awful.
Son bir kaç gündür kendimi berbat hissediyorum.
I've been feelin'sick the last couple of days.
Bugün, Kendimi berbat hissediyorum...
Today, I feel awful...
Kendimi berbat hissediyorum.
Oh, I feel awful.
Kendimi berbat hissediyorum. Ben de... Ben de muhtemelen dün gece basketbol maçına gitmedin diye düşünüyordum.
I feel terrible. I was thinking- - l was thinking that you probably didn't go to a basketball game last night.
Kendimi berbat hissediyorum.
God, I feel horrible.
Kendimi berbat hissediyorum Walter!
And I feel shitty, Walter!
Kendimi berbat hissediyorum. Seninle geldiğimi farz et.
The foul mood I'm in, I'd even hang out with you.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel like shit.
Bundan yararlandığım için kendimi berbat hissediyorum.
I feel like a monster, taking advantage like this.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel lousy all over.
- Kendimi berbat hissediyorum.
- I'm not feeling well.
Marcie, kendimi berbat hissediyorum.
Oh, Marcie, I feel just awful about this.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel... ... dreadful.
Dün gece yüzünden kendimi berbat hissediyorum.
She's quite a bit smaller than me.
- Kendimi berbat hissediyorum.
Oh, I feel terrible.
Kendimi berbat hissediyorum!
I feel awful!
Kendimi berbat hissediyorum.
I'm just starting to feel a little fucked-up.
Telefonda söylemeye çalıştım, kendimi berbat hissediyorum, ama yine de görüşmek istiyorum.
I tried to tell you on the phone I feel just horrible tonight, but I still want to see you.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel terrible. I...
- Kendimi berbat hissediyorum.
- I feel awful.
Kendimi berbat hissediyorum anne.
- Well, I... feel awful, Mama.
Kendimi berbat hissediyorum.
I just feel horrible.
Kendimi berbat hissediyorum.
I'm feeling like shit.
Oh Marry ben, tanrım, kendimi berbat hissediyorum.
Oh, my... Marie, I... God.
Kendimi berbat hissediyorum.
- I feel... Like hell. I don't blame you.
Kendimi berbat hissediyorum!
I feel like shit!
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel so awful.
Sonra, bütün gün berbat hissediyorum kendimi.
I've been feeling terrible all day.
Kendimi berbat hissediyorum.
I feel awful.
Kendimi on değişik konuda berbat hissediyorum.
I feel shitty about 10 different ways tonight.
Kendimi son derecede berbat hissediyorum.
I feel absolutely awful.
Ama berbat görünüyorum ve kendimi öyle hissediyorum.
But I look and feel awful.
Çok berbat hissediyorum kendimi.
I'm too loose.
Kendimi berbat hissediyorum ; fakat sizin sayenizde, daha iyiye gidiyorum.
I feel terrible.
Biliyorsun kendimi berbat hissediyorum.
You know, I feel awful.
Sadece berbat hissediyorum kendimi.
I just feel terrible.
berbat hissediyorum 35
hissediyorum 210
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
hissediyorum 210
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42